rehausser

Explorez une collection de bons souvenirs et d`escapades artisanales qui rehausseront votre prochaine visite.
Explore a collection of good memories and handcrafted getaways that will elevate your next visit.
Des œuvres d'art et des slogans de portraits rehausseront votre humeur le matin pendant que vous dégusterez une tasse d'expresso sur votre balcon.
Pieces of art and portrait slogans will lift your mood up in the morning while you will be enjoying a cup of espresso at your balcony.
Il s'engagera également en faveur de la réforme des lois et de l'adoption de politiques et de programmes qui rehausseront le statut des filles et des femmes dans la famille et la société.
In addition, UNICEF will advocate for legal reforms and adoption of policies and programmes that will raise the status of girls and women both in the family and in society.
De plus, le très moderne Centre des Congrès ICE de Cracovie, ainsi que les magnifiques sites proposés pour les soirées de l’événement rehausseront la qualité du congrès, dont les participants se souviendront certainement longtemps.
Moreover, the state of the art ICE Krakow Congress Centre as well as the stunning venues proposed for the evening events of the World Congress will enhance the meeting which those in attendance will surely long remember.
Par exemple, les financiers d’équipement rehausseront la garantie d’usine standard des machines et systèmes d’alimentation d’un régime de protection prolongée.
For example, equipment financiers will wrap an extended protection plan around the standard factory warranty for machines and power systems.
Les fines herbes savoureuses comme l’aneth et le basilic rehausseront de nombreux plats et repousseront également les araignées, les acariens, et les insectes de votre cannabis.
Savoury herbs like dill and basil will enhance many meals, and will also repel spiders, mites, and bugs from your cannabis.
INÉGALITÉ ET CROISSANCE « Nul besoin d’être altruiste pour soutenir des politiques qui rehausseront les revenus des pauvres et des classes moyennes.
You do not have to be an altruist to support policies that lift the incomes of the poor and the middle class.
Mesdames et Messieurs, nous sommes persuadés que les nouvelles règles de transparence rehausseront le prestige de l’Agence et l’empêcheront de prendre l’apparence d’un instrument purement bureaucratique.
Ladies and gentlemen, we are convinced that the new transparency practices will increase the Agency’s prestige, preventing it from acquiring the image of a purely bureaucratic instrument.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff