rehausser

La politique de cohésion a aussi contribué à rehausser le niveau d’emploi.
Cohesion policy also helped to increase the level of employment.
Les ONG spécialisées contribueront à rehausser la participation des collectivités.
Specialized NGOs will work to enhance community participation.
Mais comme pour rehausser l'expérience, alors là, il ya une petite nouveauté.
But as to enhance the experience, so here there is a small innovation.
Premièrement, il permettrait de rehausser son profil international.
First, it will raise its international profile.
Un nombre de ces nouvelles vérités contiennent le potentiel pour rehausser notre perspicacité spirituelle.
A number of these new truths contain the potential to enhance our spiritual insight.
Je ne veux pas les cacher, je veux les rehausser.
I don't want to cover them, I want to enhance them.
Eugene pense qu’il est important de rehausser la morale au niveau national.
Eugene considers it important to step up morale on a national level.
N'oubliez pas que les tons neutres sont là pour rehausser vos couleurs plus vives.
Remember, the neutrals are there to enhance your colors.
À court terme, nous devons bien sûr rehausser la confiance et la demande.
In the short-run, we obviously need more confidence and more demand.
Ces combinaisons sont très populaires et peuvent rehausser de façon spectaculaire le physique de spectacle.
Such combinations are very popular and can dramatically enhance the show physique.
Ce rapport devrait comprendre des propositions précises visant à rehausser la norme de ces services.
The report should include specific proposals to raise the standard of those services.
Vous aurez probablement besoin d'un certain temps pour rehausser la qualité de votre voix.
It could take some time to improve the quality of your voice.
Il convient de rehausser le niveau de détail et la qualité des renseignements exploitables.
The level of detail and supporting information should be enhanced.
Je ne dis pas que nous ne serions pas prêts à le rehausser.
I am not saying that we would not be prepared to raise it.
Mais Saddam Hussein a su utiliser adroitement ces sanctions pour rehausser sa popularité.
The sanctions, however, were opportunely used by Saddam Hussein to boost his popularity.
Par fois, le mercure est placé dans la boîte pour rehausser la récupération d'or.
In some operations, mercury is placed in the riffles to enhance gold recovery.
Vous pouvez donc l'utiliser efficacement pour rehausser le glamour de vos autres meubles.
As a result, you can effectively use it to enhance the glamour of your other furnishings.
En Saskatchewan, deux initiatives permettront de rehausser les chances de formation et d'emploi dans les métiers.
In Saskatchewan, two initiatives will increase training and employment opportunities in the trades.
Une autre a estimé qu'il fallait rehausser le rôle de plaidoyer du Fonds.
Another delegation said that the advocacy role of the Fund needed to be stressed.
Une série d’actions étaient entreprises pour rehausser le profil de la nutrition au Cameroun.
A range of actions have been undertaken to raise the profile of nutrition in the Cameroon.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle