regretter

Nous regrettons la démission du Premier Ministre Mahmoud Abbas.
We regret the resignation of Prime Minister Mahmoud Abbas.
Nous regrettons donc le rejet de nos propositions, qui :
We therefore regret the rejection of our proposals which:
Nous regrettons les pertes de vies innocentes, y compris à Gaza.
We regret the loss of innocent life, including in Gaza.
Nous regrettons certainement que Ratko Mladić soit toujours en liberté.
We certainly regret that Ratko Mladić is still at large.
Nous regrettons que vous ayez refusé de prendre des mesures disciplinaires.
We regret that you have refused to take disciplinary action.
C'est un comportement honteux que nous regrettons et condamnons sévèrement.
It is a shameful conduct that we regret and harshly condemn.
Nous regrettons que cela n'ait pas été le cas.
We regret that this has not been the case.
Nous regrettons l'inclusion des cinquième et sixième alinéas du préambule.
We regret the inclusion of the fifth and sixth preambular paragraphs.
Nous vous remercions pour votre compréhension et regrettons tout inconvénient.
We thank you for your understanding and apologize for any inconvenience.
À cet égard, nous regrettons profondément la perte de vies civiles.
In this regard, we deeply regret the loss of civilian life.
Nous regrettons la façon dont cette question a été politisée.
We regret the way the issue has been politicized.
Nous regrettons que la résolution ne reflète pas une telle approche.
We regret that the resolution does not reflect such an approach.
Nous regrettons le manque de progrès réel en la matière.
We regret the lack of substantial progress on this issue.
Le rapporteur souligne très justement que nous regrettons ce blocage.
The rapporteur rightly states that we regret this blocking.
Nous regrettons que celle-ci n'ait pas suscité les soutiens espérés.
We regret that it has not raised the expected support.
Néanmoins, nous regrettons le rejet de nos propositions ci-dessous :
However, we regret the rejection of our proposals:
Nous regrettons que vous deviez annuler votre voyage.
We are sorry that you have to cancel your trip.
Nous regrettons ce désagrément et vous remercions de votre patience.
We apologize for the inconvenience and thank you for your patience.
Cet incident a causé de nouvelles pertes humaines, que nous regrettons.
This incident has claimed new human casualties, which we regret.
Nous regrettons vivement qu'un consensus n'ait pas été atteint cette année.
We deeply regret that a consensus was not reached this year.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to give