regretter

Dans quelques secondes, il regrettera d’être venu à cette manifestation.
In a few seconds, he regrets he came to this demonstration.
Une seule petite erreur, et on le regrettera toute notre vie.
One little mistake, and we'll regret it the rest of our lives.
Peut-être qu'on le regrettera demain matin, et peut-être pas.
Maybe we'll regret it in the morning, maybe we won't.
Le monde ne me regrettera pas quand je ne serai plus là.
The world won't miss me when I'm not here.
Dans quelques secondes, il regrettera d ’ être venu à cette manifestation.
In a few seconds, he regrets he came to this demonstration.
Il le regrettera Une fois que vous vous mariez !
He will regret this once you get married!
Il regrettera le jour où il m'a dérobé mon royaume !
He will rue the very day he stole my kingdom from me!
Si le Conseil n'agit pas rapidement, je pense qu'il le regrettera.
If the Council does not act quickly, I think that it will regret it.
Si quelqu'un se met en travers de mon chemin, il le regrettera.
Anyone gets in my way, they're gonna regret it.
Nous présumons qu'elle regrettera amèrement cette décision.
We assume that it sincerely regrets its decision.
Il va me perdre et il regrettera.
He's gonna lose me and then he's gonna be sorry.
Et a besoin d'argent, elle peut faire des chose qu'elle regrettera plus tard.
And in need of money, can do things that she'll later regret.
Bien entendu, quelqu'un essaiera de les éviter, mais le regrettera plus tard.
Someone, of course, will try to avoid them, but later regret it.
Il regrettera cela et nous tous dans l'Assemblée déplorons ces activités.
It will regret this and all of us in this House certainly deplore these activities.
Donc, nous venons nous assurer qu'il ne signera rien qu'il regrettera.
So we're just here to ensure he doesn't sign anything he'll regret.
Elle le regrettera quand elle verra le temps qu'il fait là-haut.
She'll regret it when she sees what the weather is like up there.
Alors partez tout de suite ou on le regrettera tous les deux.
So, you'd better leave now, or else we'll both be sorry.
Espérons qu'on ne regrettera pas cette vérification.
Let's hope we don't glitch this check.
Si ce n'est pas le cas, il le regrettera quand ce sera fini.
If he doesn't, he'll regret it when it's gone.
Personne me regrettera. Même pas moi.
No one will be sorry, not even me.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler