regards

Two single-coils and a double circuit, as regards the electronics.
Deux singles-coil et un double circuit, en ce qui concerne l'électronique.
Please give my best regards to all of your friends.
Veuillez donner mes meilleurs salutations à tous vos amis.
As regards the first decision, here everything is clear.
En ce qui concerne la première décision, ici tout est clair.
The Commission regards this approach as useful and effective.
La Commission considère cette approche comme utile et efficace.
With the best regards and pleasant to you of rest!
Avec les meilleurs souhaits et agréable à vous du repos !
The second regards the nature itself of this terrible sickness.
La seconde regarde la nature même de cette terrible maladie.
This is also a very useful app in this regards.
C'est aussi une application très utile à cet égard.
The first regards the journey of your spiritual formation.
La première concerne le chemin de votre formation spirituelle.
Excellent location in regards to parks and restaurants.
Excellent emplacement en ce qui concerne les parcs et restaurants.
As regards accommodation, the situation had fundamentally changed since 1998.
En matière d’hébergements, la donne a fondamentalement changé depuis 1998.
Finally CADTM regards the G8 as a thoroughly illegitimate instance.
Enfin, le CADTM considère le G8 comme une instance profondément illégitime.
The Commission thus regards the measure as existing aid.
La Commission considère donc la mesure comme une aide existante.
He regards both religion and law in this same way.
Il considère la religion et le droit de la même manière.
Measures and applicable legislation as regards the identification of animals:
Mesures et législation applicable en ce qui concerne l'identification des animaux :
I am concerned about the situation as regards Europol.
Je suis inquiet de la situation en ce qui concerne Europol.
The same obligation should be provided as regards to open points.
La même obligation devrait être prévue pour les points ouverts.
There exist services of consultation as regards credit.
Il existe des services de consultation en matière de crédit.
Aquitaine is a particularly attractive area as regards éco-tourism.
L’Aquitaine est une région particulièrement attrayante en matière d’ éco-tourisme.
They are absolutely essential as regards businesses.
Ils sont absolument essentiels en ce qui concerne des entreprises.
Thus the difference as regards their results is also very clear.
Ainsi la différence en ce qui concerne leurs résultats est également très claire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm