réfuter
- Examples
Enfin, ils estiment que les faits dénoncés n’ont pas été réfutés absolument par le Gouvernement péruvien. | Finally, they consider that the facts reported have not been absolutely disproved by the Peruvian Government. |
Mais si tu le réfutes, je serais heureux de voir des recherches sur le sujet. Formidable. | But if you disagree, I'd be happy to see some research on the subject. |
Ces arguments ont déjà été analysés par la Commission et réfutés dans le considérant 47 du règlement provisoire. | These arguments were already analysed by the Commission and refuted in recital 47 of the provisional Regulation. |
Ces faits ont été confirmés par des responsables du Gouvernement soudanais, mais réfutés par les autorités tchadiennes. | These facts have been confirmed by officials of the Government of the Sudan, but refuted by the Chadian authorities. |
Si les comptes rendus fallacieux ne sont pas rapidement réfutés, bon nombre des activités du Département perdent tout leur sens. | Without prompt refutation of false reports, many of the Department's activities would be rendered futile. |
Les arguments du British Museum ont été réfutés par Epaminondas Vranopoulos dans sa brochure, dont nous avons publié des extraits dans ces pages. | The arguments of the British Museum have been answered by Epaminondas Vranopoulos in his pamphlet, excerpts from which we have published on these pages. |
Lorsque tous leurs arguments sont réfutés, les négationnistes affirment que Gerstein était mentalement déséquilibré, physiquement malade ou qu’il prenait des médicaments qui affectaient ses sens. | When all else fails, Holocaust deniers claim that Gerstein was mentally unbalanced, physically ill, or taking drugs that affected his senses. |
En cas de violation des statuts, de la loi ou de l’intérêt général, c’est devant les tribunaux que les accords peuvent être réfutés. | If an agreement goes against the statutes, the law or the general interests of the community they may be appealed in court. |
Et voilà , les mythes concernant les dangers de la stévia ont été réfutés de manière officielle, la stévia en tant qu'édulcorant est officiellement approuvée et reconnue sans danger pour la consommation. | So there you have it, the myths about the dangers of stevia have been officially refuted, stevia sweetener is officially approved and found safe for consumption. |
(58) Les arguments de l'Allemagne sont examinés plus en détail et réfutés à la section 7. | For vehicles other than mentioned above, the upper safety-belt anchorage shall not be displaced forward of a transverse plane inclined 10° in forward direction and passing through the R point of the seat. |
Les passages peu nombreux des Ecritures qui semblent indiquer le contraire sont aisément réfutés et expliqués par ceux qui ont une connaissance des Ecritures et qui sont soumis à l’enseignement du Saint-Esprit. | The few Scriptures which on the surface seem to indicate otherwise are easily refuted and explained by those learned in the Scriptures and under the teaching of the Holy Spirit. |
Les diagnostics superficiels qui attribuent ce phénomène à la religion ou à la culture sont réfutés par les données figurant au tableau 3, puisque des pays ayant des caractéristiques religieuses ou culturelles analogues connaissent des situations extrêmement différentes. | Superficial diagnoses which attribute childbearing by children to religion or culture are belied by the data in table 3 since countries sharing religious or cultural traits demonstrate substantively different outcomes. |
Puisque cet argent n’est jamais apparu sur un compte au nom du Dr. Sanader, la Croatie avait dû s’appuyer sur des conclusions et déposition d’un témoin dont les dires ont été fermement réfutés par MOL et le Dr. | As none of this money was ever received into any account in the name of Dr. Sanader, Croatia had to rely on inferences and the testimony of a witness whose account was strongly denied by MOL and Dr. Sanader. |
Après tout ce que tu as vu, tu réfutes cette hypothèse ? | With as much as you've seen, can you rule it out? |
Dans le cas de plaintes dénonçant des faits réfutés par la personne mise en cause, la Commission assigne un enquêteur qui établira les faits. | In complaints where the respondent disputes the allegations, the Commission assigns an investigations officer to the complaint to establish the facts. |
Ni le créationnisme ni le naturalisme ne peuvent être réfutés ; c’est-à -dire qu’il n’y a aucune expérimentation qui pourrait les démentir l’un et l’autre d’une façon concluante. | Neither creationism nor naturalism is falsifiable; that is, there is no experiment that could conclusively disprove either one. |
Carmine Mirabelli (1889 – 1950) produisit de fantastiques phénomènes physiques corroborés par des scientifiques de diverses parties du monde, qui n’ont pas été réfutés jusqu’à ce jour, ni ne le seront dans l’avenir probablement. | Carmine Mirabelli (1889-1950) produced fantastic physical phenomena witnessed by scientists from many parts of the world which up until to-day have not been rebutted, nor are they likely to be rebutted. |
Ces mesures initiales sont importantes, mais il faut que les efforts se poursuivent pour garantir que toutes les recommandations de la Commission spéciale d'enquête indépendante seront appliquées et que tous les sentiments que l'impunité persiste seront fermement réfutés. | Those are important initial steps, but efforts must continue in order to ensure that all the recommendations of the Independent Special Commission of Inquiry are implemented and any perceptions of impunity strongly refuted. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!