refuser
- Examples
Mais ils refusaient d'être corrigés par lui. | But they refused to be corrected by him. |
Pardonnez-moi, Fédor, ils refusaient que je vous mette au courant. | Forgive me, Fedor, but they wouldn't let me tell you. |
Les Pharisiens comprenaient clairement, mais refusaient de croire. | The Pharisees clearly understood but refused to believe. |
Nombreux refusaient d'entrer dans le Coeur divin ! | So many refused to enter the divine Heart! |
Les vassaux refusaient de faire la guerre assez souvent en dehors du royaume. | Vassals quite often refused to be at war outside of kingdom. |
Mais les Mencheviks et les Socialistes-Révolutionnaires refusaient obstinément de prendre le pouvoir. | But the Mensheviks and Social Revolutionaries obstinately refused to take power. |
Ils ne pouvaient réfuter ses arguments, mais ils refusaient d'accepter ses conclusions. | Page 453 his arguments, but they refused to accept his conclusions. |
Si les rebelles refusaient de négocier, il faudrait leur imposer des sanctions. | If the rebels refused to negotiate, sanctions should be imposed on them. |
Les manifestants qui refusaient d’être délogés ont été frappés. | The demonstrators who refused to move were beaten. |
C’est parce qu’ils refusaient d’accepter la révélation ou la Word. | Because they would not accept revelation or vindication of the Word. |
Par un silence obstiné ils refusaient de s'humilier. | By their silence they refused to humble themselves. |
Ceux qui refusaient de la recevoir devaient se retirer. | Those who refused to be ordained had to leave. |
Je suppose que tes parents t'ont dit qu'ils refusaient la castration chimique. | I'm guessing your parents told you they wouldn't approve the chemical castration. |
Ceux qui refusaient n'obtenaient pas de carte magnétique. | Those who refused did not receive magnetic cards. |
Ils se sont battus parce qu'ils refusaient de se laisser aller de cette vision. | They fought because they refused to let go of this vision. |
La plupart des États voisins leur refusaient l'asile. | Most of the neighboring states denied them asylum. |
Ils refusaient d’être comblés par quoi que ce soit d’autre. | They refused to be satisfied with anything less. |
Les manifestants refusaient de laisser passer les véhicules. | The protesters refused to let any traffic through. |
Ils refusaient de me laisser parler aux négociateurs de la Fédération. | They refused to allow me to speak with the Federation's negotiating team. |
Eux qui refusaient la préférence nationale demandent aujourd'hui la préférence corporatiste. | Those who used to refuse national preference now call for corporatist preference. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!