refrain

To a lesser extent, should refrain from yellow and brown.
Dans une moindre mesure, doivent s'abstenir de jaune et brun.
All States should refrain from acts contrary to those principles.
Tous les États devraient s'abstenir d'agir contrairement à ces principes.
They agree to refrain from communicating with their co-meditators.
Ils acceptent de s'abstenir de communiquer avec leurs co-méditants.
Consequently, they should plainly and simply refrain from endorsing it.
En conséquence, ils devraient purement et simplement s'abstenir de l'entériner.
We need to refrain from committing the ten negative actions.
Nous devons nous réfréner de commettre les dix actes négatifs.
The drop wears away the stone - heard the refrain?
La baisse porte la pierre - entendu le refrain ?
They agree to refrain from communicating with their co-meditators.
Ils acceptent de s'abstenir de communiquer avec les autres méditants.
We saw the video, so you can refrain from astonishment.
On a vu la vidéo, alors épargnez-nous votre étonnement.
Duty to refrain from political activities in a foreign country.
Devoir de s'abstenir d'activités politiques en pays étranger.
Also, refrain from entering the metro with hazardous chemicals.
Abstenez-vous d'entrer dans le métro avec des substances chimiques dangereuses.
The Union must learn to refrain from making grand promises.
L'Union devrait apprendre à ne pas lancer de grandes promesses.
The parties must refrain from any provocation or disproportionate reaction.
Les parties doivent s'abstenir de toute provocation ou de toute réaction disproportionnée.
The two sides must refrain from all provocation.
Les deux parties doivent s'abstenir de toute provocation.
I ask that you refrain from such actions in the future.
je demande de vous abstenir de telles actions à l'avenir.
Yes, the Nations can commit to perform & refrain from certain acts.
Oui, les Nations peuvent s'engager à effectuer et s'abstenir de certains actes.
They must refrain from using such language, intimidation, and threats.
Ils doivent s'abstenir d'utiliser un tel langage, des intimidations et des menaces.
So just stand there and refrain from talking, ok?
Donc reste juste ici et abstiens-toi de parler, ok ?
States should also refrain from limiting access to anonymity tools.
Les États devraient également s’abstenir de limiter l’accès aux outils d’anonymisation.
The Committee should refrain from criticizing selected developing countries.
La Commission doit se garder de critiquer certains pays en développement.
India should refrain from imposing its will on the members of the Committee.
L'Inde devrait s'abstenir d'imposer sa volonté aux membres de la Commission.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny