reform

Your Commission had the task of reforming the CFP.
Votre Commission avait pour mission de réformer la PCP.
The first aspect refers to his work as reforming bishop.
Le premier aspect renvoie à son œuvre d’évêque réformateur.
A comprehensive programme on reforming the energy sector is being undertaken.
Un vaste programme de réforme du secteur énergétique est en cours.
We all have to act in reforming our societies.
Nous devons tous agir pour réformer nos sociétés.
The Council has referred to reforming the system for regional aid.
Le Conseil a parlé de réformer le système de l’aide régionale.
Prabhupāda: Therefore we are reforming the public.
Prabhupāda : Donc nous sommes en train de réformer le public.
A framework for reforming vocational education was also agreed to.
Il est aussi convenu d'un cadre pour la réforme de l'enseignement professionnel.
There were also recommendations on reforming the penal correction system.
Elle contenait également des recommandations sur la réforme du système pénitentiaire.
That's the worst of women, they're always reforming men.
Ces femmes sont les pires, elles réforment toujours les hommes.
Progress in reforming the international financial architecture has been mixed.
Les progrès accomplis dans la réforme de l'architecture financière internationale ont été contrastés.
Therefore, we should work together in reforming the United Nations.
Nous devrions donc œuvrer de concert à la réforme des Nations unies.
For all these reasons, reforming the Security Council is imperative.
Pour toutes ces raisons, il est impératif de réformer le Conseil de sécurité.
Developing, improving and reforming legislation, policies and strategies.
Élaborer, améliorer et réformer des lois, des politiques et des stratégies.
The fourth and last orientation is reforming the Security Council.
Enfin, quatrième et dernière orientation : la réforme du Conseil de sécurité.
Thirdly, we must agree on reforming the Security Council.
Troisièmement, nous devons nous mettre d'accord sur la réforme du Conseil de sécurité.
Here he started with reforming the cult.
Là il commença par réformer le culte.
Another study concerned options for reforming the industrial public sector.
Une autre étude porte sur les moyens de réorganiser le secteur industriel public.
How do these concepts influence thinking about reforming the system generally?
Comment ces concepts influencent-ils la réflexion sur la réforme du système en général ?
We also need to ensure that we are reforming the European market.
Nous devons aussi veiller à réformer le marché européen.
Production of hydrogen (H2) and synthesis gas by reforming or partial oxidation
Production d’hydrogène (H2) et de gaz de synthèse par reformage ou oxydation partielle
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink