reflect
- Examples
Josep Rovira has reflected on our Eucharistic spirituality in Europe. | Josep Rovira a réfléchi sur notre spiritualité eucharistique en Europe. |
Any custom pricing will be reflected in your rental contract. | Tout prix personnalisé sera reflété dans votre contrat de location. |
All views will thus be duly reflected in the summary. | Toutes les vues seront donc dûment consignées dans le résumé. |
The historical character of Peralada is reflected with each step. | Le caractère historique de Peralada se reflète à chaque pas. |
The traits of each nation are also reflected in these individuals. | Les traits de chaque nation sont également reflétées dans ces personnes. |
Each one according to what is reflected in the plans. | Chacun selon ce qui est reflété dans les plans. |
This is reflected in the predicate of the CKQuery instance. | Cela se reflète dans le prédicat de l'instance CKQuery. |
This situation is reflected on the labour market of Latgale. | Cette situation se reflète sur le marché du travail de Latgale. |
This, of course, is reflected in the price per customer. | Ceci, bien sûr, se reflète sur le prix par client. |
Beauty of a person is reflected by good skin only. | La beauté d'une personne est reflétée par la bonne peau uniquement. |
And that is also reflected in the exercise of my freedom. | Et cela se reflète aussi dans l’exercice de ma liberté. |
These topics were reflected in the deliberations of the Committee. | Ces questions se sont reflétées dans les délibérations du Comité. |
Do not let the bed was reflected in the mirror. | Ne pas laisser le lit se reflète dans le miroir. |
It is logical that this is also reflected in theology. | Il est logique que cela se reflète aussi dans la théologie. |
All these measures are reflected in the corresponding budgets. | Toutes ces mesures se sont reflétées dans les budgets correspondants. |
What are the ideas reflected in the proposed answers? | Quelles sont les idées reflétées dans les réponses proposées ? |
Such changes are reflected in the exterior and in the games. | Ces changements sont reflétés dans l'extérieur et dans les jeux. |
This inequity is reflected in a range of social indicators. | Cette inégalité se reflète dans tout un éventail d'indicateurs sociaux. |
And that is reflected in the epidemic that we have today. | Et ça se reflète dans l'épidémie que nous avons aujourd'hui. |
I hope this will be reflected in the vote tomorrow. | J'espère que cela sera reflété dans le vote demain. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!