reflect
- Examples
Photos taken by a local artist reflect our cultural heritage. | Photos prises par un artiste local reflètent notre patrimoine culturel. |
The information for the order should now reflect your changes. | Les informations pour la commande devraient maintenant refléter vos changements. |
They reflect light (and do not cast a shadow). | Ils reflètent la lumière (et ne pas jeter une ombre). |
The prices shown on this page reflect this annual discount. | Les prix indiqués sur cette page reflètent cette réduction annuelle. |
The title of principle 3 does not reflect its content. | Le titre du principe 3 ne reflète pas son contenu. |
Our rooms and grounds reflect the colonial history on Antigua. | Nos chambres et les jardins reflètent l'histoire coloniale sur Antigua. |
Finally, reflect on your life as an Oblate or Associate. | Enfin, réfléchissez sur votre vie comme Oblat ou Associé. |
Plants with rounded leaves longer reflect the quality of Yin. | Plantes à feuilles arrondies reflètent plus la qualité de Yin. |
But this may negatively reflect on the overall image clarity. | Mais ceci peut négativement réfléchir sur la clarté d'image globale. |
Big History should reflect the tripartite nature of this world. | Big Histoire devrait refléter la nature tripartite de ce monde. |
These tissues are partially translucent and absorb and reflect light. | Ces tissus sont partiellement translucides et absorbent et reflètent la lumière. |
These are tailored by Google to reflect your interests. | Ceux-ci sont adaptés par Google afin de refléter vos intérêts. |
You're a talented musician, and your site should reflect that. | Vous êtes un musicien talentueux, et votre site devrait le refléter. |
It should reflect the tastes and interests of the wearer. | Il doit refléter les goûts et les intérêts du porteur. |
The manners and customs of a country reflect its culture. | Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture. |
Because their paintings truly reflect the charm of changeable lights. | Parce que leurs peintures reflètent vraiment le charme des lumières changeantes. |
Only your Sahastrara can reflect the light of the Divine. | Seul votre Sahastrara peut réfléchir la lumière du Divin. |
Such institutions can create, reflect and reproduce imbalances of power. | Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir. |
Villa Casablanca is open all year, prices reflect the seasons. | Villa Casablanca est ouvert toute l'année, les prix reflètent les saisons. |
These beautiful buildings reflect the mix of religions in the city. | Ces beaux bâtiments reflètent le mélange des religions dans la ville. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!