Photos taken by a local artist reflect our cultural heritage.
Photos prises par un artiste local reflètent notre patrimoine culturel.
The information for the order should now reflect your changes.
Les informations pour la commande devraient maintenant refléter vos changements.
They reflect light (and do not cast a shadow).
Ils reflètent la lumière (et ne pas jeter une ombre).
The prices shown on this page reflect this annual discount.
Les prix indiqués sur cette page reflètent cette réduction annuelle.
The title of principle 3 does not reflect its content.
Le titre du principe 3 ne reflète pas son contenu.
Our rooms and grounds reflect the colonial history on Antigua.
Nos chambres et les jardins reflètent l'histoire coloniale sur Antigua.
Finally, reflect on your life as an Oblate or Associate.
Enfin, réfléchissez sur votre vie comme Oblat ou Associé.
Plants with rounded leaves longer reflect the quality of Yin.
Plantes à feuilles arrondies reflètent plus la qualité de Yin.
But this may negatively reflect on the overall image clarity.
Mais ceci peut négativement réfléchir sur la clarté d'image globale.
Big History should reflect the tripartite nature of this world.
Big Histoire devrait refléter la nature tripartite de ce monde.
These tissues are partially translucent and absorb and reflect light.
Ces tissus sont partiellement translucides et absorbent et reflètent la lumière.
These are tailored by Google to reflect your interests.
Ceux-ci sont adaptés par Google afin de refléter vos intérêts.
You're a talented musician, and your site should reflect that.
Vous êtes un musicien talentueux, et votre site devrait le refléter.
It should reflect the tastes and interests of the wearer.
Il doit refléter les goûts et les intérêts du porteur.
The manners and customs of a country reflect its culture.
Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.
Because their paintings truly reflect the charm of changeable lights.
Parce que leurs peintures reflètent vraiment le charme des lumières changeantes.
Only your Sahastrara can reflect the light of the Divine.
Seul votre Sahastrara peut réfléchir la lumière du Divin.
Such institutions can create, reflect and reproduce imbalances of power.
Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.
Villa Casablanca is open all year, prices reflect the seasons.
Villa Casablanca est ouvert toute l'année, les prix reflètent les saisons.
These beautiful buildings reflect the mix of religions in the city.
Ces beaux bâtiments reflètent le mélange des religions dans la ville.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve