redynamiser
- Examples
| Nous devons faire plus pour redynamiser nos centres d'extraction houillère. | We need to do more to revive our coal-mining communities. | 
| Il est également urgent de redynamiser le secteur du tourisme dans la région. | It is also urgent to revitalise the tourism sector in the region. | 
| Elle pouvait être un moyen de redynamiser les institutions démocratiques officielles. | It could be a means of revitalizing the formal institutions of democracy. | 
| Il nous faut rénover et redynamiser l'ONU. | We need to renew and reinvigorate the United Nations. | 
| La possibilité de redynamiser sa philosophie initiale est à portée de main. | The opportunity to revitalize its original vision was within reach. | 
| L'actif est alors immédiatement libéré pour mieux redynamiser le renouvellement cellulaire. | The active ingredient is then immediately released to encourage skin renewal. | 
| La stratégie de mobilisation des ressources s'efforcera également de redynamiser les donateurs extérieurs. | The resource mobilization strategy will also aim at revitalizing external donors. | 
| Le Danemark appuie l'initiative visant à redynamiser le Comité contre le terrorisme (CCT). | Denmark supports efforts to reinvigorate the Counter-Terrorism Committee (CTC). | 
| Il faut redynamiser le marché intérieur et l'étendre à de nouveaux domaines. | The internal market needs to be reinvigorated and extended to new fields. | 
| Des mesures ont été prises afin de redynamiser les travaux de l'Assemblée générale. | Some steps have been taken to revitalize the work of the General Assembly. | 
| Nous devons redynamiser le système multilatéral face aux défis qui nous attendent. | We need to reinvigorate our multilateral system in view of the challenges ahead. | 
| Aerolíneas Argentinas a entamé un plan à long terme afin de développer et redynamiser ses activités. | Aerolíneas Argentinas initiated a long-term plan to expand and revitalize its business. | 
| Vous avez la difficile tâche de redynamiser les travaux de la Première Commission. | You embrace the challenging task of energizing the work of the First Committee. | 
| Malheureusement, une occasion historique de redynamiser le système multilatéral en matière de désarmement a été manquée. | Unfortunately, a historic opportunity to reinvigorate the multilateral disarmament system has been lost. | 
| Nous devons redynamiser notre politique de voisinage à l'égard de pays comme l'Égypte. | We must reinvigorate our neighbourhood policy when it comes to countries such as Egypt. | 
| Actuellement, le réseau du transport routier est saturé et il faut le redynamiser. | The road transport network is currently saturated and in need of an overhaul. | 
| La Commission présentera des propositions pour redynamiser le processus dans le courant de ce mois-ci. | The Commission will be presenting proposals to reinvigorate the process later this month. | 
| Moyennant la volonté politique nécessaire, le sommet de septembre peut redynamiser l'Organisation des Nations Unies. | Given the necessary political will, the September summit can relaunch the United Nations. | 
| De quoi redynamiser un peu les sites d’avocats. | What revitalize some sites lawyers. | 
| La mise en oeuvre fidèle des objectifs du NEPAD permettra par conséquent de redynamiser la coopération dans notre Zone. | The faithful implementation of NEPAD objectives will therefore reinvigorate cooperation in our Zone. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
