En redynamisant le corps, il renforcera aussi la sphère immunitaire.
By revitalizing the body, it will also strengthen the immune sphere.
New York s’enorgueillit de nombreuses opportunités de profiter de l’aspect tranquille et redynamisant de la nature.
New York is brimming with ways to experience the peaceful and rejuvenating aspects of nature.
De manière générale la richesse en vitamines et oligo-éléments du miel en fait également un excellent redynamisant, tant sur le plan physique qu’intellectuel.
In general, the richness in vitamins and trace elements of honey also makes it an excellent reinvigorating, both physically and intellectually.
Enfin la presse de la Jamaïque raconte comment un irlandais visionnaire et philanthrope s'est enthousiasmé pour l'actionnariat salarié, en redynamisant l'industrie locale des télécommunications.
Jamaica' press tells how an Irish visionary philanthropist embraces employee ownership, which has re-energised the telecommunications industry in Jamaica.
D'autre part, il faudra appuyer les initiatives visant à atténuer les méfaits de la mondialisation, par exemple en redynamisant l'économie philippine et en stimulant la concurrence.
On another level, support for efforts to minimize the negative impact of globalization will be required, through, for example, rejuvenating the domestic economy and stimulating competition.
L' une des mesures de sécurité les plus efficaces à prendre ne serait-elle pas de réduire le trafic dans cette zone en redynamisant les infrastructures portuaires de l' Atlantique et de la Méditerranée ?
Would not one of the most effective safety measures be to reduce traffic in this zone by regenerating the port infrastructures of the Atlantic and the Mediterranean?
Dans cette optique, la composante reconstruction a élaboré des stratégies qui visent à générer des recettes et favoriser une économie de marché opérante, en partie en redynamisant les entreprises d'État et du secteur socialisé.
To help to achieve this, the Reconstruction Pillar has developed strategies to generate revenue and encourage a functioning market economy, in part by reinvigorating state and socially owned enterprises.
La Deuxième Commission devrait garder à l'esprit ces dispositions en examinant et en redynamisant ses activités de façon à assurer une mise en oeuvre cohérente des engagements pris au Sommet mondial de 2005.
The Second Committee should bear in mind those provisions when re-examining and revitalizing its work with a view to ensuring the meaningful implementation of the commitments made in the 2005 World Summit Outcome.
Pour faire face à cette menace, il faut offrir des possibilités d'emploi à forte intensité de main-d'œuvre à court terme et créer des possibilités d'emploi à long terme en redynamisant l'économie.
To address this threat, labour-intensive employment opportunities must be provided in the short term, while sustainable employment opportunities generated through a revitalized economy will need to be created in the long term.
Il importe avant tout de développer une dimension multilatérale et de créer des synergies entre les dimensions bilatérale et multilatérale de ce partenariat, par exemple en redynamisant l'Union pour la Méditerranée (UPM) et en renforçant le rôle des syndicats parmi la population civile.
Most importantly, a multilateral dimension should be developed and synergies created between the bilateral and multilateral dimensions of this partnership, including the revitalisation of the Union for the Mediterranean (UFM) and the strengthening of the role of trade unions among the civilian population.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink