redresser
- Examples
Une fois à proximité de la berge, Vegetto se redressa et reprit de l'altitude. | Once they were near the bank, Vegetto flew up again. |
Valla redressa les épaules. | Valla squared her shoulders. |
Lentement, péniblement, il se redressa sur un coude pour jeter son premier regard sur le monde extérieur. | Slowly, painfully, he propped himself up on one elbow to take his first look at the real world outside. |
Lentement, péniblement, il se redressa sur un coude pour jeter son premier regard sur le monde réel extérieur. | Slowly, painfully, he propped himself up on one elbow to take his first look at the world outside. |
Lentement, péniblement, il se redressa sur un coude pour jeter son premier regard sur le monde réel extérieur. | Slowly, painfully, he propped himself up on one elbow to take his first look at the real world outside. |
Lentement, péniblement, l'homme se redressa sur un coude pour jeter son premier regard sur le monde extérieur. | Slowly, painfully, he propped himself up on one elbow to take his first look at the real world outside. |
En 1903, il alla à l’École industrielle de Duck Lake, Saskatchewan, où il redressa un établissement en difficulté financière lui donnant une solide base économique. | In 1903, he went to the Industrial School at Duck Lake, Saskatchewan, where he put the financially-troubled facility on a firmer economic basis. |
Rob redressa les épaules et encaissa le coup. | Rob squared his shoulders and took the hit. |
Paco se redressa, essayant de les intimider avec sa taille. | Paco drew himself up, in an attempt to intimidate them with his height. |
Le géant redressa la barre de fer sans effort. | The giant effortlessly unbent the iron bar. |
Mike se redressa, pétrifié par le hurlement inhumain qu'il entendait s'approcher dehors. | Mike sat up straight, petrified by the inhuman wail he heard approaching outside. |
Elle se redressa avec difficulté. | She righted herself with difficulty. |
Puis il ouvrit les yeux et se redressa. | Then he opened his eyes and got up. |
Baral se redressa et l’une de ses canines pointa d’entre ses lèvres. | Baral straightened, and one canine showed between his lips. |
Il se redressa, tourna plusieurs fois, et son reflet fit de même. | He stood up straight, turned back and forward and his reflection did the same. |
Rétabli, il se redressa, un air béat sur le visage, alors que les deux Kaiôshins lui souriaient. | Restored, he straightened up, a smug look on his face as the two Kaioshins greeted him. |
Puis, il se redressa et se leva en se soutenant sur l'épaule de Fadl et est entré dans la mosquée. | Then, he sat up and stood up supporting himself on Fadl's shoulder and entered the Mosque. |
Raditz se redressa, toujours en mordant sa proie, et utilisa ses pieds pour frapper l'enfant qui avait perdu tout moyen de contre-attaquer. | Raditz straightened, continued to bite his prey, and used his feet to hit the child who lost all means of counterattack. |
Vegeta se redressa, desserrant ses poings, et Reacum lâcha Nappa, qui tomba à genoux, massant sa main droite endolorie. | Vegeta stood up, loosening his fists and Reacum let go of Nappa, who fell to his knees, rubbing his sore right hand. |
Le roi se redressa promptement et tailla en pièces les pillards, dont il est dit que les plus grands morceaux qui en restèrent étaient les oreilles. | The king stood up quickly and cut to pieces the looters, he says that the larger pieces that remained were the ears. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!