redouter

Voici quelques aides pour ne plus redouter cette saison.
Here are some help to no longer dread this season.
Si la vie est un rêve, tu devrais redouter ton réveil.
If life is a dream, better you dread the waking.
La seule chose que nous devons redouter, c'est la peur.
The only thing we have to fear is fear itself.
Tu as raison de redouter le contact d'un homme.
You have every right to fear the touch of a man.
Ce ne sont pas les esprits que nous devons redouter.
It's not spirits we have to fear.
Il n’y a pas de raison de redouter le dialogue et la paix.
There is no reason to fear dialogue and peace.
Aucun d'entre vous n'a plus rien à redouter.
None of you has anything left to fear anymore.
Ok, je commence vraiment à redouter ce son.
Okay, I am truly coming to dread that sound.
J'ai passé cinq ans à redouter un appel de la morgue.
Spent the last five years waiting on a call from the morgue.
Rien n’est plus à redouter que l’indolence et l’irrésolution.
Few evils are more to be dreaded than indolence and aimlessness.
Vous n'avez pas à le redouter.
You don't have to be afraid of that.
Et nous avons ainsi provoqué exactement ce que nous feignions de redouter.
And so we brought about precisely what we were pretending to fear.
Mon mari n'a rien à redouter.
My husband has nothing to fear.
Il n'y aura pas de fuite, on a rien à redouter.
There'll be no running away from posses in this county.
Le Rapporteur spécial continue de redouter une certaine prolifération des normes.
The Special Rapporteur continues to be concerned over the possible proliferation of standards.
Que pourrions-nous redouter en ouvrant nos décisions à un examen extérieur ?
What is there to fear from opening our decisions to external examination?
Il n'y a rien à redouter.
There is absolutely nothing to be afraid of.
Il n'y a rien à redouter.
There is nothing to be afraid of.
Vous n'avez plus rien à redouter.
You have nothing to be afraid of.
Il n'y a rien à redouter.
There isn't anything to be afraid of.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink