redoubler
- Examples
Il est grand temps que nous redoublions d'efforts pour contrer cette tendance. | It is high time that we commit ourselves to redoubling our efforts to arrest this trend. |
Je lance donc un appel pour que nous redoublions de sévérité dans l' application de ce règlement. | I would urge renewed vigour in the application of those rules in this House. |
Les besoins des patients et de leurs familles sont considérables et la communauté attend de nous que nous redoublions d’efforts. | The needs of patients and families are huge and the community is calling for more action, now. |
Néanmoins, il est important que, au-délà de la sphère physique et géographique, nous redoublions d'efforts en matière de politique et d'économie. | However, it is important that, beyond the physical and geographical sphere, we make more effort in the political and economic fields. |
Pour conclure, je ferai remarquer que le projet européen a multiplié le volume de travail et qu' il mérite que nous redoublions nos efforts. | Finally, I note that the Europe issue has increased the volume of work and deserves greater attention. |
C'est un processus qui implique que nous redoublions d'efforts sur les économies d'énergie, sur l'accroissement des renouvelables, qui pourront à moyen et à long terme couvrir la quasi totalité de notre consommation. | This process means that we must redouble our efforts when it comes to saving energy and increasing the share of renewables, which, in the medium and long-term, will be able to cover almost all of our consumption. |
Ce que je veux dire, c'est que nous devons nous rendre compte que les nouvelles résolutions adoptées ne peuvent aboutir qu'à condition que nous redoublions d'efforts pour impliquer les citoyens dans le processus. | What I mean by that is that we must take account of the fact that a committed way forward can only be successful if we make a more serious effort than we have done so far to involve the citizens. |
Pour cela, il faut, premièrement, que nous redoublions d'efforts. | This must be done by, first, by stepping up our efforts. |
Il conviendrait donc que nous redoublions d'efforts en vue d'atteindre nos objectifs. | It is important that we redouble our efforts with a view to achieving our goals. |
Par ailleurs, les défis actuels exigent que nous redoublions d'efforts afin de réduire l'intensité avec laquelle les économies du monde entier produisent du gaz carbonique. | Moreover, current challenges require us to redouble our efforts to reduce reliance on coal in the global economy. |
C'est pourquoi je demande que nous redoublions d'efforts pour que cet important accord de transit avec la Suisse finisse par être signé, scellé et accepté. | Therefore I ask for a redoubling of our efforts to try to get this important transit agreement with Switzerland signed, sealed and delivered. |
Ce sommet international a lieu cinq ans après le Sommet du Millénaire de l'ONU, dont les objectifs convenus de manière concertée exigeront que nous redoublions d'efforts si nous voulons les réaliser. | This international summit is being held five years after the United Nations Millennium Summit, whose agreed-upon objectives still require more effort for them to be achieved. |
Nous estimons qu'il est temps que le Conseil et nous-mêmes redoublions d'efforts pour accroître l'efficacité de l'action du Conseil. | In our view, the time has come for the Council, as well as for all of us, to redouble our dedicated efforts to make the work of the Human Rights Council more efficient. |
L'appel lancé par nos dirigeants, lors du Sommet du Millénaire, pour que nous redoublions d'efforts pour réformer les procédures du Conseil sous tous leurs aspects, n'a pas été entendu à bien des égards. | The appeal made by our leaders during the Millennium Summit, that we intensify our efforts to reform the procedures of the Security Council in all their aspects, has fallen on deaf ears in many respects. |
Je voudrais saisir cette occasion pour lancer de nouveau un appel pressant à l'ensemble des États Membres, afin qu'individuellement et collectivement, nous redoublions d'efforts en vue de combler les manquements observés dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement. | Allow me to take this opportunity once again to urgently appeal to all Member States, individually and collectively, to redouble our efforts in order to fill the gaps in the implementation of the Millennium Development Goals. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!