redoubler
- Examples
Le Fonds redoublerait d'efforts pour mobiliser l'appui financier requis. | The Fund would accelerate and re-double its efforts to get the needed financial support. |
Et puis Geoffery redoublerait aussi. | And if he has to stay, Geoffrey will stay with him. |
Puis ils ont appris qu'elle redoublerait le CE1, Brianna a été dévastée. | Then they found out that she was going to have to repeat second grade and Brianna was devastated. |
Il a exprimé l'espoir que le Conseil redoublerait d'efforts pour contribuer à l'instauration de la paix en République démocratique du Congo. | He hoped that the Council would undertake more efforts towards realization of peace in the Democratic Republic of the Congo. |
Il a assuré le Conseil d'administration que le GNUD redoublerait d'efforts pour diversifier la liste des candidats et améliorer la parité. | He assured the Executive Board that efforts would be stepped up within UNDG to diversify the pool of candidates and to improve gender balance. |
La Mission redoublerait d'efforts pour aider l'Autorité intérimaire à appliquer les aspects politiques de l'accord de Bonn. | Efforts of the United Nations Special Mission to Afghanistan in helping the interim authority to implement the political aspects of the Bonn agreement would be intensified. |
Constatant que ces réformes de grande envergure auraient des incidences budgétaires, le Groupe de travail a exprimé l'espoir que l'Office redoublerait d'efforts en la matière. | Noting that these far-reaching reforms would have budgetary implications, the Working Group expressed the hope that the Agency would accelerate its efforts in this regard. |
Constatant que ces réformes de grande envergure auraient des incidences sur le budget de l'Office, le Groupe de travail a exprimé l'espoir que celui-ci redoublerait d'efforts dans ce domaine. | Noting that those far-reaching reforms would have budgetary implications, the Working Group expressed the hope that the Agency would accelerate its efforts in addressing the reforms. |
M. Mutrif a déclaré que le Gouvernement soudanais redoublerait d'efforts pour faciliter un déploiement accéléré de la MINUAD afin que celle-ci puisse atteindre son effectif total autorisé. | Dr. Mutrif stated that the Government of the Sudan would increase its efforts to support the expedited deployment of UNAMID with a view to facilitating the reaching of full mission strength. |
Elle a déclaré qu'elle redoublerait d'efforts pour honorer l'engagement qu'elle avait pris au cours de cet important processus en faveur de l'amélioration des droits de l'homme et des libertés dans sa société. | It stated that it will intensify its efforts for the fulfilment of commitment undertaken in the course of this important process for the improvement of human rights and freedoms in its society. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!