redonner

Je répondrai à vos questions si vous me redonnez mon passeport.
I'll answer your questions if you give me my passport back.
Si vous redonnez la partie, ils vous pardonneront.
If you give back the part, they'll forgive you.
Si vous ne les voyez pas, ne lui en redonnez pas.
If you don't see them, don't give her anymore.
Devenez le propriétaire d'un manoir et redonnez vie à un magnifique jardin !
Become the owner of a mansion and restore a magnificent garden!
Vous aussi, redonnez le sourire à ces enfants en faisant un don !
You too, give those children their smile again by making a donation!
Commencez votre quête et redonnez l'or au roi.
Start your quest and try to bring the gold back to the king.
Devenez le propriétaire d'un manoir et redonnez vie à un magnifique jardin !
Gardenscapes Become the owner of a mansion and restore a magnificent garden!
Il pense que vous lui redonnez sa vie, mais à quoi ressemblera cette vie ?
He thinks you're giving him his life back, but what's that life gonna look like?
Vous me redonnez espoir.
You've given me new hope.
Devenez le propriétaire d'un manoir et redonnez vie à un magnifique jardin dans l'agréable jeu Gardenscapes !
Become the owner of a mansion and restore a magnificent garden in a delightful game Gardenscapes!
Vous me redonnez le nom et l'adresse de tout à l'heure ?
Now, can you tell me that name and address that I asked you to remember?
Vous me redonnez le moral.
You make me look good.
Fouillez les pièces d'un superbe manoir à la recherche d'objets cachés et redonnez à un jardin stupéfiant sa gloire d'antan.
Comb the rooms of a gorgeous mansion for hidden items and restore a once stunning garden to its former glory.
Je vous le remets, vous le regardez, vous soupirez, et me le redonnez.
Now, I'm going to hand it to you and I want you to look at it, sigh, and give it back to me.
Redonnez de l'élasticité à votre boucle quand vous voulez !
Return the elasticity to your curl whenever you want!
Redonnez vie à vos anciens fichiers Visio®.
Bring your old Visio® files back to life again.
Redonnez de la jeunesse à vos cheveux.
Restore youth to your hair.
Redonnez vie à vos cheveux !
Give life back to your hair!
Redonnez une forme humaine à mon visage.
Give me a human face.
Redonnez à votre peau un air de jeunesse grâce à la force de l'aloe vera pur
Rejuvenate your skin with the power of pure Aloe Vera.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny