redonner
- Examples
Cherchez les coins dans les coins, choisissez des paquets qui vous redonneront de la force. | Look for the corners in the corners, pick up packages that will restore your strength. |
Ils vous redonneront la vue. | They'll make you see. |
Des mesures audacieuses prises dès maintenant pour renforcer les facteurs fondamentaux de la croissance à long terme au moyen d'un commerce plus libre redonneront confiance et aideront à consolider la reprise économique qui s'annonce. | Bold action now to reinforce long-term growth fundamentals through freer trade will boost confidence and help to strengthen the emerging economic recovery. |
Le premier traitement peut vous en débarrasser pendant quelques jours mais d'autres calculs, en amont des canaux, arriveront de nouveau et vous redonneront encore les mêmes symptômes. | The first cleanse may rid you of them for a few days, but as the stones from the rear travel forward, they give you the same symptoms again. |
Préparez un menu alléchant pour votre proche : ces aliments agréables vous redonneront un nouvel élan. | Prepare a tempting menu for your loved one: These pleasurable foods bring momentum back into your love life. |
Il faut donc concevoir des instruments spécifiques qui redonneront aux petites et moyennes entreprises la capacité de produire et de créer des emplois, car l'ensemble de la société en profitera. | It is therefore necessary to conceive specific instruments that will give small and medium-sized enterprises back their capacity to produce and create new jobs, because the whole of society will benefit from this. |
Après sept jours de navigation tranquille, nous profiterons sans aucun doute du bouillonnement d'Athènes et de sa délicieuse (et bon marché !) cuisine rapide : le gyros, le kebap ou un beignet savoureux nous redonneront l'énergie nécessaire pour quitter la ville. | After seven peaceful days cruising the seas, we will definitely enjoy the hustle and bustle of Athens and its delicious (and cheap) fast food: Gyros, souvlaki, kebap and tasty empanadas will give us the energy we need to stomp around town. |
Pendant 9 jours, le traditionnel cinéma Roma, ainsi que le cinéma en plein air sur la plage del Albir, redonneront vie à une Promenade des célébrités qui verra défiler un grand nombre de personnalités du monde du septième art. | For nine days, the classic Cinema Roma, as well as the traditional film sessions by the sea in the Playa del Albir, gives life to the Walk of Stars which has a large number of personalities that are related to the seventh art. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!