redo
- Examples
If the forms got wet, they had to be redone. | Lorsque les formulaires étaient mouillés, ils devaient être refaits. |
From 1970, these have been completely redone. | À partir de 1970, celles-ci ont été entièrement refaites. |
During the XVIIIth century, the nave is redone and the bell tower rebuilt. | Au XVIIIe siècle, la nef est refaite et le clocher reconstruit. |
The apartment of 30 m2 with beams, has been completely redone. | L'appartement de 30 m2, avec poutres apparentes, a été entièrement refait à neuf. |
How many times have you redone the kitchen? | Combien de fois avez-vous refait la cuisine ? |
In another photo the embossing of an eye had to be redone. | Sur une autre photo, le gaufrage d’un œil a dû être refait. |
The scar tissue is completely removed and redone with internal sutures. | La cicatrice est complètement retirée et reconstruite avec des points de suture internes. |
Wooden countertops are difficult to clean and need to be redone regularly. | Comptoirs en bois sont difficiles à nettoyer et ont besoin d’être refait régulièrement. |
It has been redone, electricity, plumbing, air conditioning, alarm. | Il a été tout refait á neuf, électricité, plomberie, air conditionné, alarme. |
We had it all redone, all thanks to you. | Nous avons tout fait refaire. Grâce à toi. viens. |
One of the latter needed to be redone. | L’un de ces derniers a dû être remplacé. |
Mom had redone the kitchen; Mom was gone that day. | Maman avait refait la cuisine ; maman n'était pas là ce jour là. |
We had the roof redone last year. | On a refait le toit l'an dernier. |
Its welcoming and completely redone maritime quays are a place for walking by excellence. | Ses quais maritimes accueillants et entièrement refaits sont un lieu de promenade par excellence. |
The gallery in particular was thoroughly redone. | La tribune, en particulier, a été entièrement refaite. |
A villa of 700 m ² Livable at the edge of sea to be entirely redone. | Une villa de 700 m² Habitable au bord de mer à refaire intégralement. |
This place has to be redone from top to bottom. | Cet appartement a besoin d'être entièrement refait ! |
I haven't redone my will. | Je n'ai pas refait mon testament. |
Additionally, the garage has been redone with a new floor pad poured and leveled. | En outre, le garage a été refait avec une nouvelle assise de plancher coulée et nivelée. |
Yeah, I had the whole place redone this week. | J'ai tout fait refaire cette semaine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!