rediscover

I spent quite a lot of time rediscovering the principles of agriculture.
J'ai passé beaucoup de temps à redécouvrir les principes de l'agriculture.
And it's about rediscovering idealism in all of that wreckage.
Et elle parle de la redécouverte de l'idéalisme dans toute cette épave.
And I began the journey of rediscovering the value of sleep.
Et j'ai commencé mon voyage vers la redécouverte de la valeur du sommeil.
Zen means rediscovering our direct experience of life.
Le zen, c’est retrouver l’expérience directe de la vie.
Open your Gospel of John and spend time rediscovering what it offers.
Ouvrez votre Évangile de Jean, régulièrement et passez du temps à redécouvrir ce qu'il offre.
It is a rediscovering of the role of regulation and the social market economy.
C’est une redécouverte du rôle de régulation et d’économie sociale de marché.
It is the result of a process of rediscovering the vibrations of the human heat.
Il est le résultat d'un processus de redécouvrir les vibrations de la chaleur humaine.
I was born in Aix-en-Provence and know my region well, and enjoy rediscovering it with each season.
Née à Aix-en-Provence, je connais bien ma région que j’aime redécouvrir à chaque saison.
And whatever happens, you will enjoy the greatest welcome and the easiest solutions for rediscovering it.
Et quoiqu'il arrive, vous profiterez du meilleur accueil et des solutions les plus faciles pour le redécouvrir.
We have returned to rediscovering the icon with its very strict rules without the beauty of the Renaissance.
Nous avons recommencé à découvrir l'icône avec ses règles très sévères, sans la beauté de la Renaissance.
That stated priority which we are rediscovering today was never a real priority at top level.
Cette priorité affichée que l'on redécouvre aujourd'hui au plus haut niveau n'a jamais été une priorité réelle.
Feeling of fortifying will and rediscovering the meaning of life, knowing how to handle it.
Sensation de fortifier la volonté, de retrouver le sens de la vie et de savoir comment la manœuvrer.
In this world, we discovered the unknown, simultaneously rediscovering what we already knew.
Dans ce monde, nous avons découvert ce qui nous était encore inconnu, tout en apprenant à redécouvrir ce que nous connaissions déjà.
This class is the beginning of rediscovering and reclaiming that for all of us: HOW TO TOUCH BODIES.
Cette classe est le début de la redécouverte et de la réappropriation de ça pour nous tous : COMMENT TOUCHER LES CORPS.
This means rediscovering the value of silence in order to meditate on the Word that comes to us.
Cela veut dire qu’il nous faut retrouver la valeur du silence pour méditer la Parole qui nous est adressée.
This means rediscovering the value of silence in order to meditate on the Word that comes to us.
Cela veut dire qu'il nous faut retrouver la valeur du silence pour méditer la Parole qui nous est adressée.
The new, I think instead, is very simple: rediscovering the treasure that is there already.
Je crois au contraire que la nouveauté, c’est quelque chose de très simple : c’est redécouvrir le trésor qui existe déjà.
You Students on the path are rediscovering your birthright and unlearning the confusion of your past.
Vous, étudiants sur le chemin, vous êtes en train de redécouvrir votre droit d’aînesse et de désapprendre la confusion de votre passé.
We are rediscovering the island at the time of the Crusades: the vessels en route to the Holy Land to make call.
On redécouvre l’île au temps des Croisades : les vaisseaux en route pour la Terre Sainte y font escale.
In rediscovering his love day by day, the missionary commitment of believers attains force and vigour that can never fade away.
L’engagement missionnaire des croyants, qui ne peut jamais manquer, puise force et vigueur dans la redécouverte quotidienne de son amour.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink