redescendre
- Examples
Depuis ton arrivée, la Boîte n'est pas redescendue. | Ever since you came up, that Box hasn't gone back down. |
Reynolds. Ne quittez pas votre travail avant d'être redescendue sur terre. | Don't quit your job before you've landed back on planet Earth. |
Ensuite elle est redescendue pour dîner. C'était pas très gai. | Anyway, eventually she came down and had a pouty dinner. |
Mlle Poste est allée voir la vieille dame à midi, et n'est pas redescendue. | Miss Poste went to see the old lady at noon and hasn't come back down. |
Je sais même pas si elle est redescendue. | But when she came down... well, I don't think she ever came down, actually. |
Je sais même pas si elle est redescendue. | But when she came down... Well, I don't think she ever came down, actually. |
Elle est redescendue, a contourné le capot, s'est assise et a refermé la portière. | Finally she climbs down and she comes around... and she gets in the car and shuts the door. |
- Est-elle redescendue ? - Non. | But did you see her get off? |
Elle a vu que personne ne pleurait. Et elle a compris que sa maman et son papa ne l'aimaient pas. Alors, elle est restée dans le ciel et elle n'est jamais redescendue. | And then she knew her mommy and daddy didn't really love her. So she stayed up in the sky and never came down again. |
Je suis personnellement montée avec le funiculaire et redescendue avec le téléphérique. | I personally went up with the funicular and down with the cable car. |
Heureusement, ma mère est redescendue dans le Sud. | Good thing my mother came back south. |
Elle est redescendue vers 2 h 15. | She came downstairs about 2:15. |
Au cours de la PE, la productivité est redescendue à son niveau le plus bas de 2009. | In the IP the productivity returned to the 2009 lowest level. |
En 1980 la part des Etats-Unis dans l’industrie mondiale est ainsi redescendue pratiquement au niveau de 1913 : 31,5 %. | In 1980 the share of the United States in global industry is almost back down to the 1913 level: 31.5%. |
Lorsque la tension est redescendue, les quatre syndicalistes ont été emmenés au poste de police et ensuite relâchés, libres de toute inculpation. | After the escalation eased, the four were taken to the police station and later released, with no charges. |
Après avoir été retiré de l’enceinte de conditionnement, le dispositif sera laissé au repos jusqu’à ce que sa température soit redescendue à la température ambiante. | After being removed from conditioning, the device shall warm up to ambient temperature. |
Tu ne dois pas être Sisyphe, qui roule une pierre jusqu'en haut d'une montagne le jour pour constater que la pierre est redescendue la nuit. | You should not be Sisyphus, who rolls a rock up a mountain all day only to find the boulder rolled down at night. |
Le rallumage d'un foyer à éthanol sans conduit d'évacuation ne doit pas être possible tant que la température de toutes les parties de l'appareil, y compris du brûleur, n'est pas redescendue à une température sûre de 60 °C ou moins. | It shall not be possible to reignite the alcohol-powered flueless fireplace until all parts of the appliance, including the burner, have reached a safe temperature of 60 °C or below. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!