redéfinir
- Examples
Après utilisation, les lèvres sont intensivement hydratées et leurs contours sont redéfinis. | After use, the lips are intensively hydrated and their contours are redefined. |
Ces engagements devaient être payés et redéfinis chaque année. | These obligations were to be paid and settled annually. |
Le statut et les compétences de la Cour suprême ont été redéfinis en 2002. | The position and competences of the Supreme Court were redefined in 2002. |
Les nouveaux emplois numériques doivent être redéfinis et décrits au niveau international (OIT). | The new, digital jobs must now also be defined and described internationally (ILO). |
Certains index ont été redéfinis pour améliorer leur efficacité. | Some indices have been improved by being redefined. |
Les modèles de notifications ont été redéfinis pour mettre en avant l'image principale et l'avatar. | Notification templates were restyled to put emphasis on the hero image and avatar. |
Nous devons changer, ou être redéfinis par l'histoire, comme l'ont été nombre de grandes civilisations du passé. | We must change, or be redefined by history, like many great civilizations of the past. |
Dans cet esprit, la mission et le pouvoir de la Banque centrale doivent être redéfinis. | In view of this, the European Central Bank's mission and powers must be redefined. |
Les octets redéfinis (autres que ceux que vous venez d'écrire) sont initialisés à la valeur zéro. | Newly allocated bytes, other than the ones you are writing, are initialized to zero. |
Les octets redéfinis (autres que ceux que vous venez d'écrire) sont initialisés à la valeur zéro. | New allocated bytes, other than the ones you are writing, are initialized to zero. |
C'est ainsi que les mandats de l'État seront redéfinis, compris et acceptés par tous les intervenants. | In this way, the missions of the State will be redefined, understood and agreed upon by all actors. |
Ainsi, les objectifs ont commencé à être élargis et redéfinis sans que les États Membres aient été consultés. | In so doing, the goals have begun to be expanded and redefined without consulting the Member States. |
Avec la révélation de Bahá'u'lláh, nombre de concepts familiers, coutumes et institutions sont redéfinis et prennent une nouvelle signification. | With the Revelation of Bahá'u'lláh many familiar concepts, customs and institutions are redefined and take on new meaning. |
Ainsi, les rôles des trois niveaux administratifs (ceux de la Fédération, des États et des Municipalités) du SUS ont été redéfinis. | Thus the roles of the three administrative levels (federal, state and municipal) of the SUS were redefined. |
Les rôles traditionnels doivent être redéfinis et retravaillés afin que vous puissiez vous aider et vous aimer les uns les autres inconditionnellement. | The traditional roles need to be redefined and reworked in order for you to support and love each other unconditionally. |
Globalement, ce que j' ai retenu de sa participation est qu' elle souhaite que les dispositions relatives aux fonds structurels soient redéfinis. | Basically, what I took from her contribution is that she wants to redefine the Structural Funds regulations. |
Les anciens champs d’activité d’apôtre de district d’Australie et de l’Asie du Sud-Est et leurs responsabilités vont être redéfinis. | The previous District Apostle districts of Australia and South East Asia are being reconfigured, and their responsibilities redefined. |
De plus, tous les éléments d’interface peuvent être redéfinis en cours d'exécution, à des fins publicitaires ou de changement de marque selon le contexte. | In addition, all UI elements may be re-styled at runtime as well, for purposes of advertising or re-branding based on context. |
Mais Maintenant il ya beaucoup d'options disponibles comme alternative à l'emploi et certains emplois sont redéfinis pour la synchroniser avec les situations des temps modernes. | But now there are many options available as alternative to jobs and some jobs are being redesigned to synchronise with modern day situations. |
Sur la base de ces besoins tels que redéfinis et actualisés, les mesures suivantes ont été prises afin de mettre en oeuvre de nouveaux arrangements d'appui. | On the basis of the defined refined and updated requirements, the following activities were undertaken to put in place appropriate support arrangements. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
