Ils ne reculeront pas.
They will not back down.
Les subventions pour les véhicules à énergies nouvelles à Guangzhou et à Huizhou ne reculeront pas.
The subsidies for new energy vehicles in Guangzhou and Huizhou will not fall back.
Ils ne reculeront pas.
They won't back off.
Ils ne reculeront devant rien.
They'll stop at nothing.
Et maintenant qu'ils savent que vous avez Elizabeth, ils ne reculeront devant rien pour lui voler.
And now that they know you have Elizabeth, they will stop at nothing to steal her.
Ces hommes ne reculeront devant rien.
They will stop at nothing.
Ces hommes ne reculeront devant rien.
They'll stop at nothing.
- Ils ne reculeront devant rien.
They'll stop at nothing.
Plus ils sont exposés, plus ils reculeront.
If it's a sting, the more exposure they have, the more they have to back off.
Logiquement, l’aryaniste devrait aussi préférer ces gens aux Basques et aux Estoniens, mais espérons qu’ils reculeront devant cette absurdité.
Logically, the Aryanist should also prefer these people to Basques or Estonians, but let us hope they shrink back before this absurdity.
Cela fait, les débats sur ce qui, en dernière analyse, ne sont que des détails, reculeront à l'arrière-plan.
Once we have done so, the debates over what are, in the final analysis, only minutiae will recede into the background.
Ils sont lents et décident de quelque chose pendant très longtemps, mais après avoir pris une décision, ils ne reculeront pas de leur but.
They are slow and decide on something for a very long time, but after making a decision, they will not retreat from their goal.
Et même plus, j'espère que les autorités de football reculeront sur leurs plans et considéreront d'autres moyens de prévention, ensemble avec leurs fans.
And even more I hope that the football authorities will back off from their plans and consider other means of prevention, together with their fans.
Mais, les bonnes nouvelles sont que, au cours des six derniers mois de la grossesse, les maux de tête reculeront, et vous ferez l’expérience d’une amélioration.
But, the good news is that during the last six months of pregnancy, the headaches will recede, and you will experience an improvement.
Alors que le soutien populaire aux manifestations contre l’austérité et l’inégalité ne cesse de croître, les autorités françaises avertissent qu’elles ne reculeront devant rien pour arrêter les manifestations.
Amid rising popular support for demonstrations against austerity and inequality, French officials are warning they will stop at nothing to halt the protests.
17 Mais ils reculeront et seront couverts de honte, ceux qui se fient aux images taillées, qui disent aux idoles de fonte : Vous êtes nos dieux !
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.
Les Verts / Alliance Libre Européenne (ALE) demeureront au Parlement, mais reculeront pour ne devenir que le plus petit groupe, remportant seulement 34 sièges, soit 17 de moins par rapport à 2014 où ils détenaient 51 sièges.
G/EFA group will remain in the Parliament, but will recede to being the smallest group, only winning 34 seats, down 17 from 2014 when they won 51 seats.
Cela veut dire que les salaires et les retraites seront réduits, que les services publics et la sécurité sociale reculeront, que la taxe à la valeur ajoutée va augmenter et que les conventions collectives vont être une denrée rare.
This will mean reductions in salaries and pensions, cuts in public services and social security provision, higher value added tax and a lack of collective agreements.
J'espère que le Conseil et la Commission nous assurerons qu'ils ne reculeront pas et qu'ils exprimeront toute l'indignation de l'Europe face aux violations continues des droits de l'homme et des libertés humaines, ce qui représente un défi important pour le siècle prochain.
I hope the Council and Commission will assure us that they will not shrink from expressing Europe's outrage at the continued assaults on human rights and human liberties which pose a major challenge to us in the next century.
Les parents de Mica ne reculeront devant aucune dépense pour le mariage de leur fille.
Mica's parents will spare no expense for their daughter's wedding.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay