Au moment où ils se reculaient, ils avaient pris leur décision.
Once they stopped and leaned back, they had made their decision.
Pendant que les banquiers et les industriels réalisaient de fabuleux profits, les salaires réels de la majorité stagnaient ou reculaient.
While the bankers and employers made fabulous profits, in real terms the wages of the majority either stagnated or declined.
L'empereur autrichien tentait de négocier de la conclusion de la paix séparée, mais les Turcs reculaient sur tous les fronts, ayant perdu Bagdad et Jérusalem.
The Austrian emperor tried to carry on negotiations for the conclusion of the separate world, and Turks receded on all fronts, having lost Bagdad and Jerusalem.
Vers août 1793 les troupes françaises reculaient sur tous les fronts, les Anglais ont pris un grand port Toulon, l'argent en papier de la république (assignaty) étaient dévalorisés précipitamment, et tout le pays brûlait dans la flamme de la guerre civile.
By August, 1793 the French armies receded on all fronts, Englishmen have grasped large port Toulon, paper money of republic (assignaty) promptly depreciated, and almost all country burnt in a flame of civil war.
Pendant cette période, les émissions de CO2 ont augmenté de 0,6 % tandis que celles de CH4 et de N2O reculaient de 18,5 % et 20,8 % respectivement.
CO2 emissions increased by 0.6 per cent, while CH4 and N2O emissions decreased by 18.5 and 20.8 per cent, respectively.
Le volume d'éthanolamine consommé sur le marché communautaire a augmenté de 29 % tandis que les importations en provenance des États-Unis reculaient de 11 % au cours de la période considérée.
The volume of ethanolamine consumed on the Community market expanded by 29 % while imports from the USA declined by 11 % over the period considered.
Le volume d'éthanolamines consommé sur le marché de l'Union a progressé de 41 %, tandis que les importations en provenance des États-Unis reculaient de 16 % au cours de la période considérée.
The volume of ethanolamines consumed on the Union market expanded by 41 % while imports from the USA declined by 16 % over the period considered.
Illustration par Grzegorz Rutowski Cris et hurlements fusèrent des mortels rassemblés aux pieds des dieux tandis que ces derniers reculaient à la vue des géants.
A wave of cries and shouts rippled from the mortals assembled at the gods' feet, while the gods recoiled at the sight and the presence of the towering figures.
Après avoir enregistré une baisse de 56 % entre 2013 et 2014, qui a été influencée par l'augmentation de la production par rapport à 2013 alors que les ventes reculaient, les flux de liquidité ont connu une amélioration en 2015.
Profitability, cash flow, investments, return on investments and ability to raise capital
Le volume d'éthanolamine consommé sur le marché communautaire a augmenté de 29 % tandis que les importations en provenance des États-Unis reculaient de 11 % au cours de la période considérée.
Amended representative prices and additional duties applicable to imports of white sugar, raw sugar and products covered by CN code 17029095 applicable from 26 January 2008
Ils voulaient tellement faire flotter les bateaux dans ce qu'il restait d'eau, mais ils ont finalement dû abandonner parce que les piles d'amarrage ne correspondaient jamais avec les rives qui reculaient.
They were so desperate to try to, kind of, float the boats into the remaining pools of water, but they finally had to give up because the piers and the moorings simply couldn't keep up with the retreating shoreline.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay