recueillir

Les notes manuscrites recueilleront meilleures réponses que les courriels froids, informels.
Handwritten notes will garner better responses than cold, informal emails.
J'espère que ceux-ci recueilleront le soutien de l'Assemblée.
I hope they will command the support of the House.
Tous les clients qui recueilleront six timbres, seront accordés une adhésion annuelle.
All guests that will collect six stamps, will be granted an yearly membership.
Tous les clients qui recueilleront six timbres, auront une adhésion annuelle.
All guests that will collect six stamps, will be granted an yearly membership.
Nous espérons que ces amendements recueilleront l'assentiment de l'Assemblée.
We hope that these amendments will meet with the approval of the House.
All qui recueilleront six timbres, seront accordés une adhésion annuelle..
All guests that will collect six stamps, will be granted an yearly membership.
Nous estimons que ses dispositions recueilleront un large appui au sein de l'Assemblée.
Its provisions, we believe, will receive wide support within the Assembly.
Leur sort et leur bien-être recueilleront toujours l'attention de l'État russe.
Their destiny and well-being will always be the focus of the Russian State.
Je n'envie pas ceux qui le recueilleront.
I don't envy the crew that picks him up.
Ces deux amendements sont justifiés et j'espère qu'ils recueilleront le soutien de mes collègues.
These two amendments are reasonable and I hope colleagues will support them .
All qui recueilleront six timbres, seront accordés une adhésion annuelle. Services et Facilités Inclus
All guests that will collect six stamps, will be granted an yearly membership.
Elles fixent quatre objectifs qui, d'après moi, recueilleront l'adhésion de tous les citoyens européens.
They set four objectives which I think every European citizen will want to support.
Il y a aussi des outils comme SEMrush qui recueilleront automatiquement des informations sur vos concurrents de recherche.
There are also tools like SEMrush that will gather information about who your search competitors are automatically.
La plupart des régions recueilleront les données au premier trimestre de 2006 mais obtiendront les prix moyens de 2005.
Most regions will collect the data in the first quarter of 2006 but will obtain average prices for 2005.
Les propositions qui ne garantiront pas une réforme en profondeur et globale du Conseil ne recueilleront pas l'appui cubain.
Proposals that do not guarantee truly in-depth and comprehensive reform of the Council will not have Cuba's support.
De nombreux essaims d'abeilles recueilleront sur nos montagnes des trésors parfumés qui s'évaporent aujourd'hui sans utilité, comme les fleurs d'où ils émanent.
Numerous swarms of bees will gather from our mountains the perfumed treasures that today waste their fragrance, like the flowers from which they emanate.
De nombreux essaims d’abeilles recueilleront sur nos montagnes des trésors parfumés qui s’évaporent aujourd’hui sans utilité, comme les fleurs d’où ils émanent.
Numerous swarms of bees will gather from our mountains the perfumed treasures that today waste their fragrance, like the flowers from which they emanate.
Voilà les deux propositions que je laisse à l'appréciation des collègues, en espérant qu'elles recueilleront un vote favorable demain.
These are the two proposals that I would like you to consider, and I hope that you will vote in favour of them tomorrow.
Ces interlocuteurs recueilleront des informations sur la situation humanitaire, les vérifieront, feront des analyses et communiqueront les renseignements ainsi établis à l'ensemble des organismes humanitaires.
The focal points will collate humanitarian information for verification, analysis and dissemination to the wider humanitarian community.
Des amendements qui énoncent avec fermeté la façon dont les négociations doivent être menées ont été déposés, et j'espère qu'ils recueilleront l'approbation de tous les partis.
Amendments putting down strong statements on the way negotiations should go are tabled and I hope we have cross-party support.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone