recueillir

La ville cherchait également d'autres solutions qui recueilleraient l'agrément de la communauté.
The city was also seeking additional solutions that would lead to community approval.
La ville cherchait également d'autres solutions qui recueilleraient l'agrément de la communauté.
The City was also seeking additional solutions that would lead to community approval.
J’ai dit que la Commission tiendra pleinement compte des amendements qui recueilleraient un large consensus parmi vous.
I said that the Commission will take full account of those amendments that find a broad consensus here.
L'idée de créer des fonds de connaissances communautaires qui recueilleraient les fruits d'une gestion commerciale des produits à base de connaissances traditionnelles méritait une attention particulière.
The idea of a community knowledge fund as a recipient of benefits derived from commercialization of TK-based products deserves special attention.
Blix et ElBaradei. Les membres du Conseil ont annoncé qu'ils recueilleraient les vues de leurs capitales sur le rapport et reprendraient leurs consultations, comme prévu, le 29 janvier.
The members of the Council said they would request the views of their capitals on the report and would hold consultations, as scheduled, on 29 January.
Les éleveurs qui ont modifié leurs pratiques pour respecter les exigences de l'Europe ne doivent pas se trouver désavantagés financièrement alors que ceux qui auront ignoré le changement en recueilleraient des bénéfices.
The farmers who have changed their practices to comply with EU requirements should not experience financial disadvantage while those who flout the changeover reap the economic benefits.
Une proposition visant à rapprocher ce dispositif européen d'observation et la Fondation pour l'amélioration des conditions de vie et de travail de Dublin, seraient positives et recueilleraient notre soutien.
A proposal that this European monitoring centre and the Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions in Dublin should be close together makes sense and would receive our support.
Je tiens également à souligner le rôle positif de la Présidence autrichienne, laquelle s’est efforcée de trouver des formulations qui, en se basant sur la première lecture du Parlement, recueilleraient le soutien des États membres.
I should also like to highlight the positive role played by the Austrian Presidency, which has endeavoured to find wordings that, being based on Parliament’s first reading, would win the support of the Member States.
Les deux organisations sont convenues de coopérer et d'échanger les informations qu'elles recueilleraient.
Both organizations agreed to cooperate and exchange information collected during the project implementation.
À cette fin, elle pourrait notamment utiliser des ressources extérieures - qu'elle partagerait éventuellement avec d'autres sociétés - telles que des permanences téléphoniques qui recueilleraient les plaintes, des services de conseils destinés aux plaignants ou des médiateurs spécialisés.
This could include the use of external resources - possibly shared with other companies - such as hotlines for raising complaints, advisory services for complainants, or expert mediators.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat