rectify

The Committee was informed that the error has been rectified.
Le Comité a été informé que l'erreur a été rectifiée.
All the shortcomings identified in the past have been rectified.
Toutes les lacunes identifiées dans le passé ont été corrigées.
This kind of situation should be rectified in the future.
Ce genre de situation devrait être rectifié à l’avenir.
Those deficits must be rectified by Baghdad without delay.
Ces insuffisances doivent être rectifiées par Bagdad sans plus tarder.
However, this deviation will be rectified by subsequent requests.
Cependant, cet écart sera corrigé par les demandes ultérieures.
Through the three Festivals, these three appetites can be rectified.
Au cours des trois Festivals, ces trois appétits peuvent être rectifiées.
In many applications, this is rectified by filter vessels.
Dans de nombreuses applications, ceci est corrigé par des filtres.
We hope that this situation will be rectified as soon as possible.
Nous espérons que cette situation sera corrigée dès que possible.
You can also request that your personal data be rectified or deleted.
Vous pouvez également demander que vos données personnelles soient rectifiées ou supprimées.
I trust that this ‘unjustified anomaly’ will soon be rectified.
J’espère que cette « anomalie injustifiée » sera rapidement corrigée.
His lawyer claims that his client rectified the situation in 2009.
Son avocat prétend que son client a rectifié la situation en 2009.
That is unfair and unjust, and it must be rectified.
Cette situation est inéquitable et injuste et doit être corrigée.
I am therefore pleased that he has rectified his mistake.
Je me félicite donc qu'il ait réparé son erreur.
The Commission has rectified two points that are important for next year.
La Commission a rectifié deux points qui sont importants pour l'année prochaine.
This situation was rectified with the fourth Framework Programme.
La situation a été corrigée avec le quatrième programme-cadre.
In many applications, this is rectified by filter vessels.
Dans de nombreuses applications, ceci est rectifié par des cuves de filtration.
The domain shall be a rectified grid or referenceable grid.
Le domaine doit être une grille rectifiée ou une grille référençable.
The Committee trusts that this situation will be rectified.
Le Comité consultatif compte qu'il sera remédié à cette situation.
Non-compliance with the provisions of the relevant Conventions should be rectified.
La non-conformité aux dispositions des conventions applicables devrait être corrigée.
Non compliance with the provisions of this Directive should be rectified.
Le non-respect des dispositions de la présente directive devrait être corrigé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw