rectification
- Examples
Vous avez le droit d'obtenir la rectification de Données inexactes. | You have the right to obtain the rectification of inaccurate Data. |
Ils restent sauvegardés, ses droits d'accès, de rectification et d'annulation. | There remain safeguarded his rights of access, rectification and cancellation. |
Vous avez le droit d'obtenir la rectification de données personnelles inexactes. | You have the right to obtain the rectification of inaccurate personal data. |
Et certains d'entre eux propageront sûrement la rectification à d'autres. | And some of them will spread the correction to others. |
Les sulfates d'amine livrés sont traités dans une installation de rectification. | The amine sulfate delivered is processed in a rectification system. |
Ce sont des processus de réparation, rectification et restructuration. | The processes are of repair, rectification and restructuring. |
Vous disposez d'un droit d'accès, de rectification et d'opposition. | You have a right of access, rectification and opposition. |
Droit de rectification des données (art. 16 du RGPD) | Right to correction of data (Art. 16 GDPR) |
Il s'agit donc d'une rectification de l'appétit de l'argent. | This is therefore a rectification for the appetite of money. |
et des méthodes de rectification des erreurs contenues dans les données. | and methods of rectifying any errors in the data. |
Ce fut la rectification de leurs Ashamnu. | This was the rectification of their Ashamnu. |
Toute rectification, explication ou modification de la sentence. | Any correction, clarification or modification of the award. |
Demander l’accès à vos données personnelles ou rectification lorsqu’elles soient inexactes. | Request access to your personal data or rectification when they are inaccurate. |
Le responsable doit effectuer la rectification sans délai. | The person responsible shall make the correction without delay. |
En réalité, cette rectification n'est que partiellement vraie. | In fact, this correction is only partly true. |
Le responsable doit procéder à la rectification sans délai. | The person responsible shall make the correction without delay. |
J'attends avec impatiente la lettre de rectification de la Commission. | I look forward to the rectifying letter from the Commission. |
Machines-outils de rectification, présentant l'une des caractéristiques suivantes : | Machine tools for grinding, having any of the following characteristics: |
machines-outils de rectification, présentant l'une des caractéristiques suivantes : | Machine tools for grinding, having any of the following characteristics: |
Le premier est la rectification du champ d'application. | The first is the adjustment of the field of application. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!