rectifier

Ce genre de situation devrait être rectifié à l’avenir.
This kind of situation should be rectified in the future.
Le règlement (CE) no 543/2008 doit être rectifié en conséquence.
Regulation (EC) No 543/2008 should therefore be corrected accordingly.
La Commission a rectifié deux points qui sont importants pour l'année prochaine.
The Commission has rectified two points that are important for next year.
Nous voudrions voir un rapport rectifié pour demain soir.
We'd like to see an amended report by tomorrow night.
Le règlement d'exécution (UE) no 69/2012 doit être rectifié en conséquence.
Implementing Regulation (EU) No 69/2012 should therefore be corrected accordingly.
Le règlement d'exécution (UE) no 564/2013 doit être rectifié en conséquence.
Implementing Regulation (EU) No 564/2013 should therefore be corrected accordingly.
Elle vous a pris pour mon mari. Je n'ai pas rectifié.
She mistook you for my husband, I didn't correct her.
Dans de nombreuses applications, ceci est rectifié par des cuves de filtration.
In many applications, this is rectified by filter vessels.
À l’article 1er, le premier paragraphe est rectifié comme suit :
The first paragraph of Article 1 is corrected as follows:
Ce qui doit être rectifié, c'est la politique menée dans certaines capitales.
What must be fixed is the policies in some capitals.
Monsieur Bowis, cela sera corrigé et rectifié.
Mr Bowis, that will be duly corrected and amended.
L'UNOPS a rectifié ses états financiers pour corriger l'erreur.
UNOPS subsequently adjusted its financial statements to correct the above error.
Entrez ce que vous souhaitez être rectifié.
Enter what you would like to be rectified.
Croisillon pour grand format en céramique et rectifié.
Tile spacer for large ceramic format and rectified.
L'état des dépenses correspondant est rectifié en conséquence.
The corresponding statement of expenditure shall be corrected accordingly.
Le règlement d'exécution (UE) no 742/2011 doit être rectifié en conséquence.
Regulation (EC) No 742/2011 should therefore be corrected accordingly.
Ce point a été rectifié le plus rapidement possible au cours de l'année.*
This was rectified as soon as possible during the year.*
Le bénéfice net rectifié a été pair à 391.3 millions d'euro (- 1,4 %).
The clearly rectified profit has been pairs to 391,3 million euros (- 1.4%).
Elle a admis sa culpabilité et rectifié les faits.
She's admitted her guilt, she's corrected the facts.
Nous ferons donc en sorte que tout soit bien rectifié.
We shall, therefore, ensure that everything is put right.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid