recruter

On ne recrutait pas, mais je t'ai fait entrer dans la famille.
We weren't recruiting but I got you in the family.
L'équipage de l'Eagle recrutait sur la plage.
The crew of the Eagle was recruiting by the beach.
Il recrutait pour nous au Moyen-Orient.
He worked for us in the Middle East, recruiting.
Et il y a 40 ans de cela, la NASA recrutait sa première femme astronaute.
And it is 40 years since NASA selected its first female astronaut.
L'armée de l'État recrutait également beaucoup d'étrangers.
There were also a lot of foreigners in the state army.
Pascucci a indiqué que Sangarlo International Inc. recrutait des travailleurs aux Philippines et la fournissait en main-d'œuvre.
Pascucci stated that Sangarlo International Inc. recruited workers from the Philippines and supplied manpower to Pascucci.
Il a été signalé que l'armée du sud de l'État de Shan recrutait des enfants dans le cadre d'une nouvelle politique d'enrôlement obligatoire.
There are reports of the Shan State Army-South recruiting children as part of a new mandatory recruitment policy.
Il a également été signalé que l'armée du sud de l'État shan recrutait des enfants en 2007 dans le cadre d'une nouvelle politique de recrutement obligatoire.
There are also reports that the Shan State Army-South recruited children in 2007 as part of a new mandatory recruitment policy.
Les notables locaux ont indiqué qu'Al-Shabab envoyait des garçons combattre en première ligne et recrutait des filles pour faire la cuisine et le ménage.
The community leaders informed that boys in Al-Shabaab were used as frontline combatants, and girls were recruited into cooking and cleaning roles.
En mars 2010, Dost Mohammad était le gouverneur fantôme de la province du Nuristan, pour le compte des Taliban, et dirigeait une madrasa où il recrutait des combattants.
As at March 2010, Dost Mohammad was the Taliban shadow governor of Nuristan Province and the leader of a madrassa from which he recruited fighters.
L'armée népalaise a ensuite confirmé qu'elle recrutait pour pourvoir les postes vacants ; de manière regrettable, ils n'en avaient pas informé le Comité conjoint de coordination de la surveillance au début.
The Nepal Army then confirmed that they were recruiting to fill vacancies; regrettably, they had not informed the JMCC of this at the outset.
En mars 2010, Dost Mohammad était le gouverneur de l'ombre de la province du Nuristan, pour le compte des talibans, et dirigeait une madrasa où il recrutait des combattants.
As at March 2010, Dost Mohammad was the Taliban shadow governor of Nuristan Province and the leader of a madrassa from which he recruited fighters.
En 1998, le Cirque du Soleil le recrutait pour prendre la direction du studio d’entraînement, soit diriger la formation des artistes acrobates ainsi que l’encadrement des entraîneurs et du personnel médical.
In 1998, Cirque du Soleil recruited Bernard to head up its training studio, directing training programs for acrobats and supervising coaches and medical staff.
Quelque chose d'augural plane sur le film qui ressort quand un adolescent de 16 ans décrit comment Daesh recrutait les enfants et les persuadait que le plus grand honneur dans la vie est de devenir un martyr.
A sense of foreboding comes across when a 16-year-old describes how ISIS recruited kids and persuaded them that the highest honour in life is martyrdom.
Il est allégué que l’UPC, avant même la création des FPLC, recrutait activement des enfants de moins de quinze ans et les soumettait à un entraînement militaire, notamment dans son camp de Sota.
Even before the creation of the FPLC, it was alleged that the UPC actively recruited children under the age of 15 years and forced them to undergo military training mainly at its camp at Sota.
Dans une lettre qu'il m'a adressée le 7 avril, le Gouvernement national de transition a dénoncé ce qu'il appelle une ingérence militaire de l'Éthiopie en Somalie, prétendant que l'Éthiopie occupait une partie du territoire somalien et recrutait et formait des milices.
In a letter addressed to me on 7 April, the Transitional National Government denounced Ethiopia's alleged military interference in Somalia, claiming that Ethiopia had been occupying parts of Somali territory and was recruiting and training militias.
La NFL recrutait à ce moment-là.
That's around the time of the NFL draft.
La MINUBH s'est également assurée que, dans les cantons à majorité croate, on ne recrutait plus de cadets formés à Zagreb.
UNMIBH has also ensured that, in the Croat-majority cantons, cadets trained in Zagreb are no longer recruited.
En septembre 2011, Rogo recrutait des individus à Mombasa, Kenya, qui devaient se rendre en Somalie, vraisemblablement pour y mener des opérations terroristes.
In September 2011, Rogo was recruiting individuals in Mombasa, Kenya, for travel into Somalia, presumably to conduct terrorist operations.
D'autres délégations, faisant part de préoccupations semblables, ont insisté sur le fait que le Tribunal devait mettre en œuvre ce principe de façon judicieuse lorsqu'il recrutait du personnel.
Other delegations, expressing similar concerns emphasized the need for the Tribunal to judiciously apply equitable geographic distribution when hiring staff.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive