recruter

Pas une seule politique, c’est vrai, mais ils recrutaient en tant que révolutionnaires.
No one policy it is true, but they recruited as revolutionists.
J'ai atterri sur un derrick. Ils recrutaient.
I landed by an oil rig, and they was hiring people.
On m'a dit qu'ils recrutaient des femmes.
I heard they was putting girls on the job.
Seuls les investisseurs qui recrutaient les meilleurs planificateurs et futuristes allaient survivre à cette vague.
And only the investors who hired the best scenario-planners and futurists would be able to survive the wave.
Des ordres nouveaux et plus attirants recrutaient abondamment, et la Réforme signifia la suppression de nombreux monastères et la dispersion des communautés.
Newer and more exciting orders were recruiting heavily, and the Reformation led to the suppression of many monasteries and the dispersal of their communities.
Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 1379 (2001), a demandé au Secrétaire général d'établir la liste des parties à des conflits armés qui recrutaient ou utilisaient des enfants.
The Security Council, in its resolution 1379 (2001), requested the Secretary-General to list parties to armed conflict that recruit or use children.
En outre, les chantiers navals ont recours à des sous-traitants précisément parce qu’ils leurs coûtent moins que s’ils recrutaient eux-mêmes du personnel.
Terminating other activities and treating them as a run-down portfolio on the PBB balance sheet is the logical complement to that concept.
Depuis la mi-2007, les FDLR-FOCA, qui auparavant recrutaient des garçons à l'adolescence ou de très jeunes adultes, recrutent de force des jeunes garçons dès l'âge de dix ans.
Since mid-2007, FDLR-FOCA, which previously recruited boys in their mid to late teens, has been forcefully recruiting youth from the age of 10 years.
Depuis la mi-2007, les FDLR-FOCA, qui auparavant recrutaient des garçons à l'adolescence ou de très jeunes adultes, recrutent de force des jeunes garçons dès l'âge de dix ans.
Since mid-2007, FDLR-FOCA, which previously recruited boys in their mid to late teens, has been forcefully recruiting youths aged 10 years and older.
Dans leur premier rapport, les autorités grecques ont également indiqué qu'elles recrutaient actuellement davantage d'agents pour le service d'asile afin d'accroître sa capacité de traitement.
Furthermore, two additional asylum units in Chios and Kos have been established, bringing the total number of asylum units to five (Amygdaleza, Xanthi, Patra, Chios and Kos).
Si un État, un groupe rebelle ou une entreprise multinationale recrutaient du personnel militaire par l'intermédiaire d'une société de sécurité privée et si ces individus participaient aux hostilités, ils étaient tenus de respecter le droit international humanitaire.
If a State, a rebel group or a multinational company recruited military personnel through a private security company and if these persons participated in combat, then they had to respect IHL.
Pour lui, seuls les groupes armés non reconnus - et non les forces armées ivoiriennes - recrutaient des enfants soldats, le recrutement dans les FANCI obéissant à l'application de normes strictes relatives à la limite d'âge minimum.
He said that only the unofficial armed groups, not the Ivorian armed forces, recruited child soldiers: there were, he claimed, strict minimum age limits for FANCI recruitment.
On lui a alors fait valoir que la Mission était en concurrence avec les autres organismes présents dans la région, qui proposaient généralement des traitements plus élevés et recrutaient souvent à un niveau équivalent à G-5 et jusqu'à G-7.
The Committee was informed that there was competition with other agencies in the area, which tended to offer higher pay, often recruiting at the equivalent of the G-5 to G-7 level.
La fragmentation et la prolifération des groupes armés d'opposition ont favorisé les recrutements, puisqu'il a été signalé qu'au moins une quinzaine de forces et groupes armés soudanais et étrangers recrutaient et employaient des enfants au Darfour.
The fragmentation and proliferation of opposition armed groups have created fertile ground for recruitment, with over 14 Sudanese and foreign armed forces and groups identified in Darfur for recruiting and using children.
Il a été signalé que toutes les parties au conflit recrutaient des enfants, et procédaient notamment à des opérations massives de recrutement, si bien que les 33 000 enfants libérés ces dernières années risquaient tout particulièrement d'être de nouveau recrutés ;
All parties to the conflict were reported to be recruiting children, including through mass recruitment drives, rendering the 33,000 children already released in the past years particularly vulnerable to re-recruitment;
En outre, les chantiers navals ont recours à des sous-traitants précisément parce qu’ils leurs coûtent moins que s’ils recrutaient eux-mêmes du personnel.
In addition, yards use subcontractors precisely because it is cheaper than hiring more labour themselves.
Les Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE) et le groupe Karuna recrutaient toujours des enfants ; certains étaient même re-recrutés.
The Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) and the Karuna group were still recruiting and, in some cases, even re-recruiting children.
Il a été observé dans ce pays que toutes les parties au conflit en Côte d'Ivoire recrutaient des mercenaires dans ces camps.
More specifically, in Ghana it had been observed that all parties to the conflict in Côte d'Ivoire had been recruiting mercenaries from these camps.
Selon un rapport de Human Rights Watch en date du 20 décembre 2010, il a été établi, preuves à l’appui, que les FDLR recrutaient activement des enfants.
According to a 20 December 2010 report from Human Rights Watch (HRW), there has been documented evidence of the FDLR actively conducting child recruitment.
L'UNICEF a également indiqué en avril que d'anciens combattants du Mouvement pour la démocratie au Libéria (MODEL) recrutaient des enfants depuis au moins les deux derniers mois à Harper (comté du Maryland).
UNICEF also indicated in April that child recruitment was being carried out by former MODEL fighters for at least the past two months in Harper, Maryland County.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay