recréer
- Examples
Ses œuvres recréent le monde merveilleux de la technologie et de la physique. | His works recreate the wonderful world of technology and physics. |
Des sentiers de randonnée recréent les différents écosystèmes de forêts tropicales. | Hiking recreates the different ecosystems of tropical forests. |
Musique et danse préhispanique recréent l'arrivée de la modernité à ce Mexico Tenochtitlan. | Prehispanic music and dance recreate modernity's arrival to Mexico-Tenochtitlan. |
En dehors de l'hébergement il y a des modèles impressionnants qui recréent les Pyrénées aragonaises. | Outside the accommodation there are some impressive models that recreate the Aragonese Pyrenees. |
Ce jeu a des graphismes incroyables qui recréent même les plus petits aspects de chaque compétition. | This game has incredible graphics that realistically recreate even the finest aspect of each competition. |
En temps normal, au cours du processus de démarrage, les scripts de x11-common recréent ces élements pour X-Org. | Normally, during the boot-process, the script x11-common for X-Org recreates these things. |
Tous les pays qui recréent un état civil sont demandeurs d'une assistance technique en la matière. | All the countries that are setting up new civil registers have requested technical assistance. |
Les navettes dialectiques recréent le processus de raisonnement nécessaire pour comprendre ce qui se passe dans des situations particulières. | Dialectical shuttles recreate the reasoning process needed then to understand what is happening in particular situations. |
Les globe-trotters observent les costumes, étudient les coutumes du Viêt Nam et recréent sur tissu leur histoire personnelle. | Globetrotters look at costumes, study the customs of Viet Nam and tell their personal story on fabric. |
Le musée ethnographique compte 10 grottes qui recréent les conditions de vie et les métiers traditionnels de ses habitants. | The ethnographic museum has ten caves that recreate the living conditions and traditional trades of its inhabitants. |
Les élèves recréent l'échelle de pH en choisissant les couleurs qu'ils ont trouvées pour les différentes substances qu'ils ont testées. | Students recreate the pH scale choosing the colors they found for the different substances they tested. |
Ces micros recréent précisément toutes les fréquences, ce qui signifie peu ou aucune EQ supplémentaire est nécessaire pour donner une sonorité riche. | These mics accurately recreate all frequencies meaning little to no additional EQ is required to give a rich tone. |
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198. | Such groups recreate some social guidelines and codes and take over and enliven parts of the street. |
Les instruments à hauteur recréent les mélodies uniques de la kora, du ngoni, du bolon, du balafon, et de la flûte fula. | Pitched instruments recreate the unique melodies of the kora, ngoni, bolon, balafon, and fula flute. |
Cette section de l'exposition rassemble l'ensemble des objets qui recréent les cultes solaires si essentiels dans le monde aztèque. | This section of the exhibition includes all the objects that recreate the sun cults that were so important in the Aztec world. |
Aujourd'hui, ses spacieux enclos recréent toute une gamme d'écosystèmes variés, peuplés de plus de 1 000 animaux représentant pas moins de 250 espèces. | Today, expansive enclosures recreate a range of global ecosystems, populated by over 1,000 animals representing more than 250 species. |
Les peintures murales en terre cuite de l'artiste Federico bauer - inspirées par l'environnement - recréent une atmosphère de magie et de contemplation. | The clay murals of the artist Federico Bauer - inspired by the surroundings - recreate an atmosphere of magic and contemplation. |
À l'étage noble, les figures des fenêtres recréent les personnages fantastiques et grotesques qui peuplaient les palais et les églises gothiques. | The figures on the windows of the main floor recall the fantastic and grotesque creatures that decorate Gothic mansions and churches. |
Vous pouvez vous amuser avec une interface originale, complètement personnalisable avec différentes apparences graphiques colorées, de nouvelles chansons ou thèmes qui recréent une excellente atmosphère. | You can have fun with an original interface, completely customizable with different colorful graphic skins, new songs or themes that recreate an excellent atmosphere. |
Par conséquence, les étudiant.e.s tracent activement le parcours de leur propre destin et recréent par eux-mêmes la dynamique d’égalité, de liberté et du succès. | As a result, the students are actively shaping their own futures and are themselves recreating the dynamics of equality, freedom and success. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!