recréation
- Examples
Vous êtes une lectrice passionnée professionnellement ou purement comme une recréation ? | Are you an avid reader professionally or purely as a recreation? |
Tout s’est conclu par un délicieux repas et une recréation joyeuse. | Everything ended with a delicious supper and joyous recreation. |
Ces sons comprennent la recréation des bruits mécaniques, résonances harmoniques et vintage bruits. | These sounds include the recreation of mechanical noises, harmonic resonances and vintage noises. |
Football 7 est une recréation en temps réel d’une partie de football. | Football 7 is a real-time recreation of the game of football. |
La recréation de cette œuvre représente le moment le plus intime de la maternité. | The recreation of this work represents the most intimate moment of motherhood. |
Il fut conçu en tant que parc urbain pour la recréation et le repos. | He created it as an urban park centre for recreation and refreshment. |
Le zoo de Fuengirola est internationalement reconnu pour sa recréation du milieu naturel. | Fuengirola Zoo has received international recognition for its recreation of the natural surroundings. |
Elles sont inédites parce que le sujet a fait l’expérience subjective du processus de recréation. | They are unfamiliar because people experience the process of re-creation subjectively. |
La cour de recréation est aussi un laboratoire expérimental relationnel pour de nombreux écoliers. | The playground during recess is also an experimental lab on relationships for many students. |
Les Oratoires sont-ils encore expression d’agrégation, de recréation, d’évangélisation, de catéchèse et promotion sociale ? | Are oratories still an expression of aggregation, recreation, evangelization, catechesis and social promotion? |
Remarque La suppression et la recréation des bibliothèques n’affectent pas les données qu’elles contiennent. | Note Deleting and re-creating the libraries does not affect the data in the libraries. |
Cela veut dire que vous expérimentez la puissance de la recréation qui change les cœurs des hommes. | It means you are experiencing the power of re-creation that changes the hearts of men. |
Le bâtiment en forme d'anneau dispose d'une cour de recréation d'environ 17 x 24 m. | The building forms a ring with an inner courtyard of approximately 17 m x 24 m. |
La recréation à répétition de ce genre de contenu peut mener au blocage du compte de l'utilisateur. | Repeated recreation of such content may lead to the user's account being blocked. |
En fait, ceci constitue l'une des formes les plus populaires de recréation et de divertissement dans ces mondes. | In fact, this is one of the most popular forms of reversion and entertainment in these worlds. |
Cela peut mener à la recréation d'élément du capitalisme d'État, j'en conviens, et c'est à discuter. | That may lead to the recreation of elements of state capitalism, I agree, and that is for discussion. |
Fuengirola où les animaux évoluent dans une recréation de leur habitat naturel, pour faciliter leur épanouissement. | This is a zoo where the animals live in a recreation of their natural habitat, encouraging their development. |
Il s'agit un parc zoologique où les animaux évoluent dans une recréation de leur habitat naturel, pour faciliter leur épanouissement. | This is a zoo where the animals live in a recreation of their natural habitat, encouraging their development. |
Cette recréation innovante d'un événement historique va vous plonger dans la planification de combat tactique durant les années 1942 et 1943. | This innovative recreation of a historical event will plunge you into a tactical combat plan between the years 1942 and 1943. |
Dans le processus de recréation, Sainte-Lucie et les Caraïbes doivent s'efforcer de devenir des catalyseurs de la paix dans l'instance internationale. | In the process of re-creation, Saint Lucia and the Caribbean must strive to become a catalyst for peace in the international forum. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!