recouvrer
- Examples
Ne cherchez pas à recouvrer vos pertes, elles augmenteront seulement. | Don't try to recoup your losses, they may only increase. |
Vous devez recouvrer vos forces après un si long voyage. | You must gather your strength after such a long journey. |
Le défendeur a tenté de recouvrer ces frais en justice. | The respondent sought to recover these costs in court. |
Après la cession, l’entrepreneur est autorisé à recouvrer les créances. | After the assignment, the entrepreneur is entitled to collect the debt. |
Le vendeur avait poursuivi l'acheteur pour recouvrer le montant impayé. | The seller sued the buyer to recover the outstanding sum. |
Nous devons désormais aider les Somaliens à recouvrer l'avenir de leur pays. | We should now help Somalis reclaim the future of their country. |
Effectuez une série de procédés simples pour recouvrer et conserver votre attention. | Complete a series of simple processes to recover and conserve your attention. |
Le Directeur général devrait continuer de s'employer à recouvrer les arriérés. | The Director-General should continue efforts to collect outstanding arrears. |
Je ne comprends pas pourquoi tu veux recouvrer la mémoire. | I just don't understand why you would choose to remember. |
Ils sont en outre autorisés à recouvrer la créance. | They are further authorized to collect the claim. |
Mais nous aussi, nous pouvons recouvrer la pleine utilisation de celui-ci. | But we, too, can regain full use of it. |
Et que c'était la seule manière pour recouvrer sa liberté. | And that was the only way he could get free. |
L'UNICEF ne comptait pas recouvrer le reste (227 392 dollars). | UNICEF does not expect to recover the remaining $227,392. |
Montant total des aides à recouvrer [1] (capital) | Total amount of aid to be recovered [1](principal) |
La Commission peut recouvrer tout ou partie des sommes déjà versées : | The Commission may recover all or part of the sums already paid: |
Il n'y avait aucun moyen de recouvrer ce souvenir. | There was no way to recover that memory. |
Le client est révocablement autorisé à recouvrer les créances de la revente. | The customer is revocably authorised to collect the claims from the resale. |
Aujourd'hui, le peuple iraquien aspire à recouvrer ce rôle. | The Iraqi people aspire to recover that role today. |
Il pourrait ne jamais recouvrer l'usage totale de sa main | He may never regain full use of his hand. |
Comptabilité appropriée et complète des montants à recouvrer, recouvrés et annulés | Appropriate and complete account of amounts recoverable, recovered and cancelled |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!