recouvrer
- Examples
En comparaison, le montant recouvré en 2007 était de 288 millions. | In comparison, the amount recovered in 2007 was 288 million. |
Quand il avait recouvré la vue, rien n'était plus comme avant. | When later he recovered his sight, nothing was as before. |
Le FNUAP a recouvré 14 165 dollars et clos quatre cas. | UNFPA has recovered $14,165 and closed 4 cases. |
Il a recouvré la nationalité tchèque le 17 décembre 1999. | He re-acquired Czech citizenship on 17 December 1999. |
Le Liban a recouvré sa stabilité et sa liberté. | Lebanon has recovered its stability and freedom. |
Le montant recouvré par les Impôts correspond au montant dû. | The amount recovered by the tax corresponds to the amount due. |
Tout paiement indu est recouvré, avec intérêts, auprès des bénéficiaires concernés. | Undue payments shall be recovered, with interest, from the beneficiaries concerned. |
Le Liban n’a pas recouvré sa pleine souveraineté. | Lebanon has not recovered its full sovereignty. |
Il avait recouvré le sommeil et cessa de venir. | He was able to sleep and stopped coming. |
Ces deux dernières années, environ 800 000 enfants ont recouvré la santé. | In the past two years about 800,000 children have recovered good health. |
Il n'a pas encore recouvré la conscience. | He has not yet recovered consciousness. |
La Guinée-Bissau a également recouvré une stabilité relative malgré les revers qui sont intervenus. | Guinea-Bissau has also regained relative stability, despite intervening setbacks. |
Il y a un autre membre qui a témoigné avoir recouvré la vue. | There was another member who testified to the recovery of eyesight. |
Désormais, la Croatie ayant recouvré son indépendance, ces liens deviennent plus étroits. | Now that Croatia has regained its independence these bonds are becoming even closer. |
Au 31 décembre 2005, le montant ainsi recouvré s'élevait à 7,3 millions de dollars. | As of 31 December 2005 the amount recovered was $7.3 million. |
Comment est-il facturé et recouvré ? | How is it invoiced and collected? |
Tu n'as pas encore recouvré tes esprits. | You still haven't come to your senses. |
De nouveau, les pharisiens aussi lui demandèrent comment il avait recouvré la vue. | Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight. |
Les pharisiens lui demandèrent donc aussi comment il avait recouvré la vue. | Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight. |
Une fois qu'il eut recouvré ses esprits, un rictus sadique illumina son visage. | Once he came back to his senses, a sadistic smile brightened his face. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!