recount
- Examples
Most people are inspired by my recounting the experience. | La plupart des gens sont inspirés par mon récit de l'expérience. |
Giving me a cold glance, the princess started recounting the conversation. | Me lançant un regard froid, la princesse commença à relater la conversation. |
The successes noted in the Secretary-General's report are worth recounting. | Les progrès indiqués dans le rapport du Secrétaire général méritent d'être soulignés. |
The book recounting his story is prohibited on British territory. | Le livre dans lequel il raconte son histoire reste interdit sur le territoire britannique. |
We know that you have the gift of recounting reality through amusing anecdotes. | Nous savons que vous possédez le don de raconter la réalité à travers des anecdotes amusantes. |
For the youngest of the girls, recounting the events was extremely difficult. | Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible. |
He never wanted to be one of those guys always recounting his glory days. | Il ne voulait pas être celui qui revit sa gloire d'antan. |
After recounting the experience here. | Après relatant l'expérience ici. |
Holling uses many instances of figurative language when recounting his story in The Wednesday Wars. | Holling utilise de nombreux exemples de langage figuratif en racontant son histoire dans The Wednesday Wars . |
The accurate recounting of the past triggered off the psychological process of fulfilment through the subconscious. | L'exact récit du passé déclencha le processus psychologique d'accomplissement à travers le subconscient. |
The Burning of the Tuileries is a spirited sketch recounting an episode of the Paris Commune. | L'incendie des Tuileries est une esquisse fougueuse retraçant un épisode de la Commune. |
Isaiah is not making a prophecy, but recounting history. | Ésaïe ne fait pas une prophétie, ici, mais relate une histoire, un fait qui s’est produit. |
The second and third times are found where Paul was recounting the same event in Acts 22 and 26. | La seconde et troisième fois, lorsque Paul racontait le même évènement dans Actes 22 et 26. |
Little space is given to recounting the virtues of even the best men who have ever lived. | Elle fait une très petite place aux vertus des meilleurs hommes qui aient vécu. |
In recounting the history of Samoa's graduation, it is not my intention to dwell on the past. | En rappelant l'histoire de la radiation de Samoa, je n'ai pas l'intention de m'attarder sur le passé. |
The clairvoyant who lives recounting his visions to all the world is liable to lose his faculty. | Le clairvoyant qui vit en racontant ses visions à tout le monde encourt le risque de perdre sa faculté. |
I remember this in connection with a little episode that it may be worth recounting at this point. | Je m'en souviens à propos d'un petit épisode qu'il n'est pas inutile maintenant de raconter. |
The humble journalist tries to know the facts correctly and in their entirety before recounting and commenting on them. | Le journaliste humble cherche à connaître correctement les faits dans leur intégralité avant de les rapporter et de les commenter. |
When recounting some amusing incident can you easily imitate the mannerisms or the dialect in the original incident? | Lorsque vous racontez une anecdote amusante, pouvez-vous aisément imiter les mimiques et les façons de parler de l'incident original ? |
We have all been recounting various anecdotes during these debates today, which also brought an historical association to my mind. | Nous avons tous raconté différentes anecdotes au cours des débats d'aujourd'hui et ces anecdotes m'ont rappelé des associations historiques. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!