reconstruire

Et ces œuvres reconstruisent une belle nouvelle vie.
And these works are rebuilding a beautiful new life.
Mais aujourd'hui les femmes reconstruisent le Rwanda.
But today, women are rebuilding Rwanda.
Le voyage se transforme en une expérience sur laquelle ils reconstruisent leurs liens familiaux.
The journey becomes an experience, on which they rebuild their family relations.
Des alliés de longue date se transforment en ennemis et reconstruisent leurs armées.
Longtime allies are turning into enemies and building up their military forces.
Ils reconstruisent un immeuble à côté.
They're putting up an apartment block next door.
Face à la plus grande destruction que l'Amérique ait connu, les gens reconstruisent.
In the face of America's worst destruction people are building again.
Quand les gens reconstruisent leur vie.
When people are just starting over.
Tout ceci est pris en charge par des graphismes impressionnants qui reconstruisent les scènes jusqu'au moindre détail.
All this is supported by impressive graphics, which reconstruct the scenes up to the finest detail.
Aujourd'hui, l'UNESCO et la Banque mondiale coordonnent les travaux des équipes multiculturelles qui reconstruisent le pont de Mostar.
Today, UNESCO and the World Bank are coordinating the work of multicultural teams rebuilding the Mostar bridge.
Cependant, notamment grâce à l’aide du réseau Caritas, de nombreuses personnes reconstruisent finalement leurs maisons et leurs vies.
But now, thanks to the Caritas network, many people are finally rebuilding their homes and their lives.
En général, le bâtiment est très intéressant selon les décisions de génie et l'architecture, maintenant le reconstruisent au président-hôtel.
In general, the building is very interesting under engineering decisions and architecture, now it reconstruct in the president-hotel.
Il est temps que les institutions que nous incarnons - la Commission et le Parlement - reconnaissent et reconstruisent leur vocation européenne commune.
It is time that we recognise and rebuild as institutions - Commission and Parliament - our common European vocation.
C’est la part active des processus sociaux qui génèrent ou reconstruisent les intérêts, aspirations, cultures et identités qui bâtissent le développement humain.
This is part of the active social process of generating or reconstructing interests, aspirations, cultures and identities in order to foster human development.
Cela pose des problèmes aux paquets qui reconstruisent leur Makefile à la demande, mais qui ne dépendent pas des autotools pour leur construction.
This causes problems for packages that rebuild their Makefiles on demand but don't build-depend on autotools. Libpng Transition Status.
Le même syndrome se rencontre parfois, chez certains architectes ou responsables Qualité qui reconstruisent ISO 9216 avec leur propre modèle et leurs propres métriques.
The same syndrome is sometimes found among some architects or Quality managers who are reinventing the wheel of ISO 9216 with their own metrics.
Les organisations affiliées à l'IE au Sri Lanka, parrainées par l'IE et NOVIB, reconstruisent 12 des 180 écoles endommagées ou détruites par le tsunami.
EI member organisations in Sri Lanka, sponsored by EI and NOVIB, will reconstruct 12 of the 180 schools which were damaged or destroyed by the tsunami.
Ils reconstruisent à présent le Biber, planifiant de l'exposer dans le futur, ce qui pourrait prendre du temps car il est très endommagé. Contenu lié
They are now reconstructing the Biber, planning to put it on display in the future, which may take some time as it was badly damaged.
L'ensemble comprend un ruban pour cheveux et 2 tenues différentes à mélanger et assortir, inspirant la créativité des enfants alors qu'ils reconstruisent Minnie dans des ensembles différents.
It comes with a hair bow and 2 different outfits to mix and match, inspiring creativity for kids as they rebuild Minnie in different looks.
Même si la guerre devait finir demain, il faudra des années avant que les communautés en Syrie se redressent, reconstruisent et parviennent à une sorte de réconciliation.
Even if the war ended tomorrow, it would take years for communities in Syria to recover, to rebuild, and to achieve any sort of reconciliation.
Elles se désagrègent puis elles se reconstruisent chaque jour, un peu comme une fête foraine dont les manèges sont démontés puis remontés chaque jour.
They dissolve, and then they're rebuilt each day, kind of like a traveling carnival where the rides are taken down and then rebuilt every single day.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight