reconstruire

Puis le gouvernement a permis que l’on reconstruise les églises.
Then the government allowed us to rebuild the churches.
Tellement maintenant il attend toujours pour que quelqu'un le reconstruise avec l'utilisation d'une technologie moderne.
So now it still awaits for someone to reconstruct it with the use of a modern technology.
Il ne s’agit pas de changer les faits, mais que le souvenir se reconstruise en permanence.
It is not a question of changing the facts, but of memory continually remodelling itself.
Il faut que je reconstruise ma corne.
You get used to it.
Renforcer et soutenir le gouvernement sur le terrain contribue à ce qu’Haïti se reconstruise de façon plus intelligente et durable à long terme.
Reinforcing and supporting the Government on the ground helps to ensure we build back smarter in Haiti, in a way that is sustainable in the long-term.
Dans certains cas, en ce qui concerne le traducteur, il est important qu’il reconstruise concrètement la scène du monde imaginaire tel qu’elle est décrite dans le prototexte.
In some cases, as far as the translator is concerned, it is important to reconstruct the concrete scene of the imaginary world described by the prototext.
Il faut que la science politique reconstruise l’économie et l’industrie par les techniques qu’elle apprend des sciences sociales et par la clairvoyance et les motifs fournis par la vie religieuse.
Political science must effect the reconstruction of economics and industry by the techniques it learns from the social sciences and by the insights and motives supplied by religious living.
P.1092 - §6 Il faut que la science politique reconstruise l'économie et l'industrie par les techniques qu'elle apprend des sciences sociales et par la clairvoyance et les motifs fournis par la vie religieuse.
Political science must effect the reconstruction of economics and industry by the techniques it learns from the social sciences and by the insights and motives supplied by religious living.
Donc j'essaie juste de faire en sorte qu'elle se reconstruise.
So I'm just trying to do some recon for her.
Il ne faut pas que l'UE modifie ou reconstruise cette base.
The EU should not be changing or reinventing things.
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
By law, the debris must be removed or the collapsed part rebuilt.
C’est une condition préalable, car on ne peut attendre du contribuable - auquel vous avez tous deux fait allusion à juste titre - qu’il reconstruise une infrastructure vouée à la destruction.
This is a precondition, for the taxpayer – to whom both of you have rightly referred – cannot be expected to rebuild infrastructure only to see it destroyed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief