reconfirmer

Il est question de reconfirmer nos valeurs, Monsieur Bütikofer.
That is about reconfirming our values, Mr Bütikofer.
Nous vous recommandons de reconfirmer votre réservation avec nous avant l'arrivée.
We recommend that you reconfirm your booking with us prior to arrival.
Ai-je besoin de reconfirmer mon vol ?
Do I need to reconfirm my flight?
Veuillez reconfirmer l'adresse et le nom de l'hôtel à la réception.
Please reconfirm the address and hotel name at the front desk upon arrival.
Pour terminer, je voudrais reconfirmer que la Roumanie n'a pas reconnu l'indépendance du Kosovo.
Finally, I wish to reconfirm that Romania has not recognised Kosovo's independence.
Il est recommandé à l'utilisateur de reconfirmer ces informations directement auprès de l'hôtel.
It is recommended that the user verify this information directly with the hotel.
Dois-je reconfirmer mon vol ?
Do I need to reconfirm my flight?
J'aimerais reconfirmer mon vol.
I'd like to reconfirm my flight.
À votre arrivée, veuillez reconfirmer l'adresse et le nom de l'hôtel à la réception.
Please reconfirm the address and hotel name at the front desk upon arrival.
Veuillez reconfirmer l'adresse et le nom de l'établissement à la réception lors de votre arrivée.
Please reconfirm the address and hotel name at the front desk upon arrival.
Merci de reconfirmer l'adresse et le nom de l'établissement à la réception à votre arrivée.
Please reconfirm the address and hotel name at the front desk upon arrival.
Vous devrez ensuite fournir des informations concernant votre compte bancaire et les reconfirmer.
You will then be asked to enter and subsequently confirm information about your bank account.
Plus loin dans le lignage, Krishna réapparut pour reconfirmer la puissance de ce lignage.
Then further along the lineage Krishna reappeared to reconfirm the great potency of this lineage.
Le Parlement doit reconfirmer sa position en première lecture sans utiliser d'amendements individuels à ce stade.
Parliament must reconfirm its position at first reading without entering into individual amendments at this stage.
Nous vous donnerons la possibilité de reconfirmer votre commande au prix exact ou de l'annuler.
We will give you the option of reconfirming your order at the correct price or cancelling it.
J'ai voté pour ce rapport en commission, vote que je tiens à reconfirmer aujourd'hui.
I voted for the report in committee and I confirm my vote here.
Soyez donc très prudents quand vous recevez un e-mail vous demandant de reconfirmer des informations confidentielles.
So please be careful when you suddenly receive e-mails that asks you to reconfirm sensitive information.
Certaines compagnies aériennes vous demandent de reconfirmer votre réservation de vol de retour 72 heures au moins avant le vol.
Some airlines require you to reconfirm your return flight booking at least 72 hours before you travel.
Je ne vais pas en remettre, je veux simplement dire et reconfirmer quelque chose qui vous fera plaisir.
Despite this, I would simply like to confirm something that you will like.
Les consultations mondiales qui ont été lancées ont été reçues avec enthousiasme et considérées comme une chance de le reconfirmer.
The Global Consultations that have been launched were enthusiastically welcomed as a chance to reconfirm this.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to stay up