reconduire

Le traitement peut être reconduit si nécessaire au cycle suivant.
The treatment can be repeated if necessary to the next cycle.
Le mandat a été reconduit par le Conseil dans sa résolution 7/35.
The mandate was renewed by the Council in its resolution 7/35.
Le mandat a été reconduit par le Conseil dans sa résolution 7/8.
The mandate was renewed by the Council in its resolution 7/8.
Son mandat a été reconduit pour un an.
His mandate has been extended for a further year.
Son mandat a été par la suite reconduit par la Commission.
Its mandate was subsequently renewed by the Commission.
Le présent accord ne sera pas reconduit au-delà du 31 mai 2015.
This Agreement will not be renewed beyond 31 May 2015.
Après cette visite, vous serez reconduit à votre hôtel
After this visit we will take you back to your hotel.
Ce financement sera reconduit en 2017 à hauteur de 300 000 euros.
This funding will be renewed in 2017 to the sum of €300,000.
Le reste du Conseil national a été reconduit presque dans sa totalité.
The rest of the National Council was reconfirmed almost in its entirety.
En janvier 2002, le programme a été reconduit pour la période 2002-2004.
In January 2002 it was confirmed for the period 2002-2004.
Ensuite, elle me reconduit dans le bureau du médecin.
So then she walks me into the doctor's office.
Le partenariat avec Zeiss a été reconduit sur ce Nokia 8 Sirocco.
Nokia's partnership with Zeiss has been renewed for this Nokia 8 Sirocco.
Le Président est nommé pour un an, son mandat pouvant être reconduit.
The President serves for one year, and may be re-elected.
Non. Parce qu'en 2012, ils ont reconduit cette même expérience.
Because in 2012, they repeated the same experiment.
Le contrat de mandat a été reconduit chaque année jusqu'au 2 août 1990.
The agency agreement was extended annually until 2 August 1990.
L'accord interinstitutionnel sera-t-il reconduit en 1999 et dans quelles conditions ?
Will the Interinstitutional Agreement be renewed in 1999 and under what conditions?
Après le procès, il a été reconduit dans le même centre de détention.
After the trial, he was brought back to the same detention centre.
Il veut être reconduit à sa cellule.
He wants to be returned to his cell immediately.
Son mandat a récemment été reconduit pour une période de trois ans.
This mandate was recently renewed for another three-year term.
Il m'a déjà reconduit à mon arrêt d'autobus.
He once gave me a ride to my bus stop.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief