reconduction
- Examples
Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique. | We were unable to reach a consensus on a technical rollover. |
Les paragraphes 2 à 8 s’appliquent aussi à la reconduction de mesures. | Paragraphs 2 to 8 shall apply to a renewal of measures. |
Décision concernant la reconduction du mécanisme de règlement provisoire [(S/AC.26/Dec.227 (2004)]. | Decision concerning the extension of the temporary payment mechanism (S/AC.26/Dec.227 (2004)). |
Décision concernant la reconduction de l'assistance technique fournie à l'Iraq [(S/AC.26/Dec.226 (2004)]. | Decision concerning the continuation of technical assistance to Iraq (S/AC.26/ Dec.226 (2004)). |
Il conclut que le programme a atteint ses objectifs et recommande sa reconduction. | It concluded that the programme had achieved its objectives and recommended its continuation. |
Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial. | They also supported the continuation and expansion of the Special Rapporteur's mandate. |
En cas de reconduction, les subventions de fonctionnement ne sont pas automatiquement réduites. | In the event of renewal, operating grants shall not be automatically decreased. |
Sa reconduction est subordonnée aux crédits budgétaires votés pour l’exercice fiscal suivant. | Its continuation is conditional on the next fiscal year’s budget appropriation. |
Les abonnements à durée déterminée ne sont pas renouvelables par tacite reconduction. | The fixed-term subscriptions are not automatically renewable. |
Je ne suis pas favorable à une reconduction de 5 ans. | I am opposed to another five year roll-over. |
Le nouveau programme Alterner II n'est pas une simple reconduction de l'ancien programme. | The new Altener II programme is not simply an extension of the old programme. |
systèmes de reconduction [1] Rayer la mention inutile. | Carry-over systems [1] Delete where not applicable. |
Dans la plupart des cas, la Commission a simplement recommandé la reconduction des dispositions existantes. | In most cases the Commission has simply recommended a roll-over of existing provision. |
Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire. | The Advisory Committee has no objection to the extension of the temporary positions. |
Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible. | Its renewal is regarded as essential for that country's credible engagement in the negotiations. |
Tous ces contrats basés sur le principe de la tacite reconduction submergent le consommateur. | All these contracts based on the principle of the renewal by tacit agreement submerge the consumer. |
Il y a lieu d'approuver la reconduction de l'accord au nom de l'Union, | The renewal of the Agreement should be approved on behalf of the Union, |
Les propositions de cette année reposent fondamentalement sur la reconduction des prix de l'année dernière. | This year's proposals are basically a roll-over from last year's prices. |
Je répète que nous nous félicitons de la reconduction du mandat de la MINUAD. | I reiterate our welcome to the renewal of the mandate of the UNAMID. |
Il convient d'approuver la reconduction de l'accord au nom de la Communauté, | The extension of the Agreement should therefore be approved on behalf of the Community, |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!