reconduction

Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.
We were unable to reach a consensus on a technical rollover.
Les paragraphes 2 à 8 s’appliquent aussi à la reconduction de mesures.
Paragraphs 2 to 8 shall apply to a renewal of measures.
Décision concernant la reconduction du mécanisme de règlement provisoire [(S/AC.26/Dec.227 (2004)].
Decision concerning the extension of the temporary payment mechanism (S/AC.26/Dec.227 (2004)).
Décision concernant la reconduction de l'assistance technique fournie à l'Iraq [(S/AC.26/Dec.226 (2004)].
Decision concerning the continuation of technical assistance to Iraq (S/AC.26/ Dec.226 (2004)).
Il conclut que le programme a atteint ses objectifs et recommande sa reconduction.
It concluded that the programme had achieved its objectives and recommended its continuation.
Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.
They also supported the continuation and expansion of the Special Rapporteur's mandate.
En cas de reconduction, les subventions de fonctionnement ne sont pas automatiquement réduites.
In the event of renewal, operating grants shall not be automatically decreased.
Sa reconduction est subordonnée aux crédits budgétaires votés pour l’exercice fiscal suivant.
Its continuation is conditional on the next fiscal year’s budget appropriation.
Les abonnements à durée déterminée ne sont pas renouvelables par tacite reconduction.
The fixed-term subscriptions are not automatically renewable.
Je ne suis pas favorable à une reconduction de 5 ans.
I am opposed to another five year roll-over.
Le nouveau programme Alterner II n'est pas une simple reconduction de l'ancien programme.
The new Altener II programme is not simply an extension of the old programme.
systèmes de reconduction [1] Rayer la mention inutile.
Carry-over systems [1] Delete where not applicable.
Dans la plupart des cas, la Commission a simplement recommandé la reconduction des dispositions existantes.
In most cases the Commission has simply recommended a roll-over of existing provision.
Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.
The Advisory Committee has no objection to the extension of the temporary positions.
Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.
Its renewal is regarded as essential for that country's credible engagement in the negotiations.
Tous ces contrats basés sur le principe de la tacite reconduction submergent le consommateur.
All these contracts based on the principle of the renewal by tacit agreement submerge the consumer.
Il y a lieu d'approuver la reconduction de l'accord au nom de l'Union,
The renewal of the Agreement should be approved on behalf of the Union,
Les propositions de cette année reposent fondamentalement sur la reconduction des prix de l'année dernière.
This year's proposals are basically a roll-over from last year's prices.
Je répète que nous nous félicitons de la reconduction du mandat de la MINUAD.
I reiterate our welcome to the renewal of the mandate of the UNAMID.
Il convient d'approuver la reconduction de l'accord au nom de la Communauté,
The extension of the Agreement should therefore be approved on behalf of the Community,
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler