recommander
- Examples
Mais mon père me recommandait de viser leur tête. | But my father taught me to aim for their head. |
Le Secrétaire général recommandait au Conseil de souscrire à ce plan de paix. | The Secretary-General recommended that the Council endorse the peace plan. |
Le rapport 2007/R07 de l'AIPCR recommandait une approche intégrée de la sécurité des tunnels. | PIARC report 2007/R07 recommended an integrated approach to tunnel safety. |
Pour d'autres produits, elle recommandait de relever ou de maintenir les LMR existantes. | For other products it recommended raising or keeping the existing MRLs. |
Et il recommandait de se confesser fréquemment. | And he urged people to confess frequently. |
La ligne de conduite qu'il recommandait partait d'un principe emprunté au paganisme. | The policy he advocated was based on a principle borrowed from heathenism. |
La ligne de conduite qu’il recommandait partait d’un principe emprunté au paganisme. | The policy he advocated was based on a principle borrowed from heathenism. |
Elle recommandait entre autres le rejet des chefs d’inculpation contre les cinq militants. | Her recommendations included the dismissal of charges against the five. |
J'ai agi comme ma conscience me le recommandait. | I acted as my conscience dictated. |
Pas un seul client ne nous recommandait. | Not one customer would refer us. |
Don Bosco recommandait ensuite à Domenico Savio les devoirs de l'étude et de la piété. | Don Bosco also recommended the duty of study and piety to Dominic Savio. |
L'examen à moyen terme ne recommandait que des aménagements mineurs au programme de pays. | The MTR recommendations required only minor adjustments to the country programme. |
Eh bien, je faisais partie d'un mécanisme... qui, dans un certain sens, le recommandait. | Well, I was part of a mechanism that, in a sense, recommended it. |
L'UNOPS a accepté, comme le Comité le recommandait, de mettre en œuvre un plan de successions. | UNOPS agreed with the Board's recommendation that it implement a succession plan. |
Le Comité consultatif recommandait que l'Assemblée prenne acte de la note du Secrétaire général. | The Advisory Committee recommended that the Assembly should take note of the note by the Secretary-General. |
L'étude recommandait également un ample recours aux capacités nationales pour l'exécution de tous les projets. | The review also recommended extensive use of national execution for all project implementation. |
On recommandait aux écoles et centres d’enseignement, si c’était possible, d’éviter les systèmes wifi. | It advised schools and teaching centres to avoid wifi systems when possible. |
En conséquence, le Secrétaire général recommandait de prolonger le mandat du Bureau jusqu'au 31 décembre 2002. | Accordingly, the Secretary-General recommended that the mandate of UNOGBIS be extended until 31 December 2002. |
Les coûts de la sensibilisation sont reclassés au budget d'appui, comme le recommandait l'audit. | The costs for advocacy were reclassified under the infrastructure budget as per audit recommendations. |
Pour 10 stocks, le Conseil a adopté une augmentation alors que la Commission recommandait une diminution. | For ten stocks they adopted an increase where the Commission had recommended a decrease. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!