recite
- Examples
Inside, the dean blesses the krakelingen and recites a prayer. | À l’intérieur, le doyen bénit les krakelingen et récite une prière. |
He recites over the bread the prayer of praise and blessing. | Il récite sur le pain la prière de louange et de bénédiction. |
He lights a candle, collects holy cards and recites rosaries. | Il allume une bougie, ramasse des images saintes et récite des rosaires. |
The preamble to that chapter recites the right of all peoples to self-determination. | Son préambule rappelle le droit de tous les peuples à disposer d'eux-mêmes. |
Our teacher recites poems to us from time to time. | Notre maître récite parfois des poèmes. |
The example below shows a sample storyboard making a connection to a poem Hazel recites. | L'exemple ci-dessous montre un exemple de storyboard qui établit une connexion à un poème que Hazel récite. |
In the Cathedral of Khartoum the Bishop recites the complete Rosary with the faithful every Saturday afternoon. | Dans la cathédrale de Khartoum l'Evêque récite toujours le Rosaire entier avec les fidèles, tous les samedis après-midi. |
Even the most hardened sinner, if he recites this Chaplet even once, will receive grace from My Infinite Mercy. | Même le pécheur le plus durci, s'il récite ce Chapelet même une fois, recevra la grâce de Ma Miséricorde Infinie. |
The guitarist Koldo Lizarralde and Iñaki Mata handling the puppets, give life to TXOMIN, a character who sings and recites poems. | Koldo Lizarralde à la guitare et Iñaki Mata donnent vie à TXOMIN, personnage qui chante et récite des poèmes à caractère intimiste. |
From the terrace you also have a great view of the window of the Apostolic Palace where the Pope recites the Angelus every Sunday. | De la terrasse, vous aurez aussi une vue splendide sur les fenêtres du palais Apostolique où le Pape récite l'Angelus chaque dimanche. |
Artist and poet Cleo Wade recites a moving poem about being an advocate for love and acceptance in a time when both seem in short supply. | L'artiste et poète Cleo Wade récite un poème émouvant sur le fait de promouvoir l'amour et l'acceptation dans une époque où les deux semblent rencontrer une pénurie. |
The days of theoretical classes where a professor recites a monologue to his or her students have gone. Now they only take up a few minutes in the weekly timetable. | Les cours théoriques où un enseignant faisait un monologue devant les étudiants sont terminés, maintenant ils occupent quelques minutes dans l'emploi du temps hebdomadaire. |
They sing a song, stop after each circle, then the leader of the group recites a verse, picks up a stone and throws it over his shoulder away from everyone, and then they begin the next Hakafah. | Ils chantent une chanson, arrêtez-vous après chaque cercle, puis le leader du groupe récite un verset, ramasse une pierre et la jette sur son épaule loin de tout le monde, et puis ils commencent la prochaine Hakafah. |
After one has washed his hands in the morning, before he recites the blessing, he must be very careful to raise his hands separately until the height of his head, and then began to recite the blessing. | Après on a lavé les mains dans la matinée, avant qu'il récite la bénédiction, il faut être très prudent de lever les mains séparément jusqu'à la hauteur de sa tête, puis se mit à réciter la bénédiction. |
Even as We have sent among you an Apostle from among you who recites to you Our communications and purifies you and teaches you the Book and the wisdom and teaches you that which you did not know. | Ainsi, Nous avons envoyé parmi vous un messager de chez vous qui vous récite Nos versets, vous purifie, vous enseigne le Livre et la Sagesse et vous enseigne ce que vous ne saviez pas. |
Even in exile, without our Temple, a remnant of this practice survives: a person who passes through a similar crisis customarily recites the birkas hagomel, a special blessing of thanksgiving, during the Torah reading in synagogue. | Même en exil, sans notre Temple, un vestige de cette pratique subsiste : une personne qui traverse une crise similaire récite habituellement l'hagomel birkas, une bénédiction spéciale d'action de grâces, au cours de la lecture de la Torah à la synagogue. |
The priests will recommend her/it to the sinners as last table of salvation; even if it was treated of the most inveterate sinner if it recites once this alone coroncina, it will get the grace from My endless Mercy. | Les prêtres la conseilleront aux pécheurs comme dernière table de salut ; même s'il s'agît du pécheur plus invétéré s'il récite ce coroncina seul une fois, il obtiendra la grâce de Mon infinie Miséricorde. Je désire que tout le monde connaisse Ma Miséricorde. |
She recites the rosary every day. | Elle récite le rosaire tous les jours. |
The teacher recites the first line of the poem. When I repeat the words, I realize how beautiful they are. | La maîtresse récite le premier vers du poème. Quand je répète les mots, je me rends compte à quel point ils sont beaux. |
Hidden in the dark, the puppeteer recites, slowly turning a crank. | Dans le noir, le marionnettiste racontait, en tournant la manivelle d’un geste lent. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!