rechercher

Nous rechercherons l'intérêt des autres en nous sacrifiant nous-mêmes.
We will seek the benefit of others sacrificing ourselves.
Nous rechercherons dans ce cas un solution pour vous.
We will look for a solution in that case.
Nous rechercherons les directives des États Membres dans les domaines clefs ci-après.
We will seek guidance from Member States in the following key areas.
Conjointement avec d'autres donateurs, nous rechercherons des arrangements permettant de garantir un financement adéquat.
Together with other donors, we will seek arrangements to secure adequate funding.
Nous rechercherons ensemble le moyen d'intégrer les pays en développement dans l'économie mondiale.
We will work together in seeking to integrate developing countries into the world economy .
Premièrement, nous rechercherons pour les opérations de maintien de la paix des Nations Unies des mandats qui soient crédibles et réalisables.
First, we will seek mandates for United Nations peacekeeping operations that are credible and achievable.
Nous rechercherons une croissance durable en allant de l’avant et en répondant stratégiquement aux nouveaux défis qui nous sont posés.
We will pursue sustainable growth by looking ahead and strategically responding to new challenges.
Nous poursuivrons ce processus et nous rechercherons des solutions particulières aux problèmes au fur et à mesure qu'ils surgiront.
We will continue to engage in this process and seek individual solutions to problems that arise.
Aujourd`hui nous ne les rechercherons pas et nous ne gaspillerons pas cette journée à chercher ce qui ne peut être trouvé.
Today we will not seek for them, nor waste this day in seeking what can not be found.
Ce n’est ni une solution que nous rechercherons ni une menace ; c’est une promesse faite à tous les Américains.
This is not an option we seek nor is it a threat; it is a promise to all Americans.
Nous rechercherons donc une cassure du range supérieure à 68 pips et 114.6 pips respectivement avant d'entrer dans la nouvelle tendance.
We would look for a breakout from a range above 68 pips and 114.6 pips respectively before we enter with the new trend.
Nous rechercherons ta grâce au jour fixé et placerons toute notre confiance en toi qui es notre Seigneur.
We shall seek Thy grace on the appointed Day and shall put our whole reliance in Thee, Who art our Lord.
On appréciera de retrouver en hauteur l’adresse et le numéro de téléphone du restaurant, deux éléments que bon nombre d’internautes rechercherons instantanément en arrivant sur votre site.
We appreciate regain height address and telephone number of the restaurant, two elements that many users will look instantly arriving on your site.
Concernant l'accès au marché, nous rechercherons des nouveaux accès pour les biens textiles lors du cycle de Doha et dans tous nos nouveaux accords de libre-échange.
On market access, we will be seeking new access for textile goods in the Doha Round and in all our new FTAs.
En plus d’utiliser des données monolingues, nous rechercherons sur Internet des documents qui sont aussi étroitement alignés au contenu et qui seront aussi traités par le moteur.
In addition to utilizing monolingual data, we will search the Web for materials that are as closely aligned to the content that will run through the engine.
Bien entendu, nous rechercherons, dans le cadre du processus lui-même et au-delà du cercle actuel des négociations, des garanties de sécurité appropriées pour faire face aux facteurs de risque et aux menaces.
Naturally, we will seek adequate security safeguards to cope with risk factors and threats within the process itself and beyond the present circle of negotiations.
Quant à nous, nous conserverons bien entendu un œil sur nos dépenses administratives et nous rechercherons en permanence des possibilités d’économie et d’accroissement de notre efficacité.
In turn, we in Parliament shall, of course, also keep an eye on our administrative expenditure and continually look to see whether there is scope for savings and increases in efficiency.
Si vous souhaitez connaître le nombre d'utilisateurs associés à un parrainage, vous pouvez nous envoyer un message. Nous rechercherons alors le nombre de parrainages éligibles et le nombre de licences correspondant.
If you would like to know the number of users your referral has, you can send us a message and we can check how many eligible referrals and seats they have.
Les sites définitifs seront sélectionnés par un groupe d'experts spécialisés dans ce domaine et, comme je l'ai souligné précédemment, nous rechercherons principalement des sites transfrontaliers afin de promouvoir la notion d'Europe.
The final sites will be chosen by a panel of experts who will have specialist knowledge in this area and, as I have said before, we will particularly be looking at cross-border sites to promote the idea of Europe.
Grâce à l'initiative d'une plus grande Europe, nous nous pencherons de plus près sur la manière d'organiser les relations et, si possible, nous rechercherons des partenariats avec nos proches voisins de l'Est, du Sud-Est et du Sud.
Through the Wider Europe initiative we will look more closely into how to organise relations, and whenever possible, seek partnership with the 'near abroad' in the East, the South-East and the South.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny