rechaper

Il rechape les vidéos.
He retread the videos.
Ces inscriptions définissent un pneumatique rechapé :ayant une grosseur nominale de 185,
These markings define a retreaded tyre:having a nominal section width of 185;
Ces inscriptions définissent un pneumatique rechapé :
The above example defines a retreaded pneumatic tyre:
“Diamètre extérieur”, le diamètre hors tout du pneumatique gonflé, fraîchement rechapé.
“Outer diameter” means the overall diameter of an inflated, newly retreaded tyre.
le diamètre extérieur théorique d'un pneumatique rechapé est obtenu en utilisant la formule suivante :
The theoretical outer diameter of a retreaded tyre shall be calculated by the following formula:
La tolérance d'excentricité radiale du pneumatique rechapé ne doit pas dépasser 1,5 mm (tolérance de mesure : + 0,4 mm).
The radial run out of the retreaded tyre shall not exceed 1,5 mm (+0,4 mm measuring tolerance).
On trouvera, à l'annexe 3 du présent règlement, un exemple de la disposition des inscriptions d'un pneumatique rechapé.
An example of the arrangement of retreaded tyre markings is shown in Annex 3 to this Regulation.
Par exemple, l'inscription “2503” désigne un pneumatique rechapé pendant les 25e, 26e, 27e ou 28e semaines de l'année 2003.
For example, the marking “2503” could indicate a tyre which was retreaded in weeks 25, 26, 27 or 28 of the year 2003.
Par exemple, l'inscription “253” désigne un pneumatique rechapé pendant les 25e, 26e, 27e ou 28e semaines de l'année 1993.
For example, the marking “253” could indicate a tyre which was retreaded in weeks 25, 26, 27 or 28 of the year 1993.
Par exemple, l'inscription “253” peut désigner un pneumatique rechapé pendant les 25e, 26e, 27e ou 28e semaines de l'année 1993.
For example, the marking “253” could indicate a tyre which was retreaded in weeks 25, 26, 27 or 28 of the year 1993.
le diamètre actuel effectif d'un pneumatique rechapé ne doit pas excéder les valeurs Dmin et Dmax obtenues avec les formules suivantes :
The actual outer diameter of a retreaded tyre must not be outside the values of Dmin and Dmax obtained by the following formulae:
Le numéro est précédé de la mention “109R” qui signifie que l'homologation vaut pour un pneumatique rechapé conformément aux prescriptions du présent règlement.
The approval number shall be preceded by “109R” signifying that the approval applies to a tyre retreaded as prescribed in this Regulation.
Le numéro est précédé de la mention “108R”, qui signifie que l'homologation vaut pour un pneumatique rechapé conformément aux prescriptions du présent règlement.
The approval number shall be preceded by “108R” signifying that the approval applies to a tyre retreaded as prescribed in this Regulation.
Le déséquilibre statique maximal du pneumatique rechapé, mesuré au diamètre de la jante, ne doit pas dépasser 1,5 % de la masse du pneumatique.
The maximum static imbalance of the retreaded tyre, measured at the rim diameter, shall not exceed 1,5 % of the mass of the tyre.
Après vulcanisation, pendant qu'une certaine quantité de chaleur reste dans un pneumatique, chaque pneumatique rechapé doit être examiné pour s'assurer qu'il ne présente aucun défaut apparent.
After curing, whilst a degree of heat is retained in a tyre, each retreaded tyre shall be examined to ensure that it is free from any apparent defects.
Avant le meulage, chaque pneumatique doit être soigneusement inspecté, à l'intérieur comme à l'extérieur, pour s'assurer qu'il est en état d'être rechapé.
In July 2002 the United Kingdom received an application from Dow AgroSciences Ltd concerning sulfuryl fluoride.
Après le meulage et avant l'application de matériau neuf, chaque pneumatique doit être soigneusement inspecté de nouveau, tout au moins extérieurement, pour vérifier qu'il est toujours en état d'être rechapé.
After buffing, and before the application of new material, each tyre shall be thoroughly re-examined at least externally to ensure its continued suitability for retreading.
Après le meulage et avant l'application de matériau neuf, chaque pneumatique doit être soigneusement inspecté de nouveau, tout au moins extérieurement, pour vérifier qu'il est toujours en état d'être rechapé.
After buffing, and before the application of new material, each tyre shall be thoroughly re-examined, at least externally, to ensure its continued suitability for retreading.
La description de service d'un pneumatique rechapé ne doit pas indiquer un code de vitesse ou un indice de charge supérieurs à ceux du pneumatique d'origine, de première monte.
The service description of a retreaded tyre shall not show either a higher speed symbol or a higher load index than that of the original, first life, tyre.
La caractéristique de vitesse minimale pour tout pneumatique rechapé doit être de 120 km/h (symbole de vitesse “L”) avec un maximum de 300 km/h (symbole de vitesse “Y”).
The minimum speed capability of a retreaded tyre shall be 120 km/h (“L” speed symbol) and the maximum shall be 300 km/h (“Y” speed symbol).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm