En septembre 2002, on recensait 144 585 bénéficiaires enregistrées.
In September 2002, there were 144, 585 registered beneficiaries.
Au cours du premier semestre de 2003, on en recensait 259.
During the first half of 2003, there were 259 such prisoners.
On recensait 18 programmes supplémentaires en 2006, contre 8 en 2005.
There were 18 supplementary programmes in 2006, as compared to 8 in 2005.
Il contenait également des études de cas et recensait de bonnes pratiques.
It also provides case studies and identifies good practices.
En 2005, on recensait 1 170 adolescents délinquants.
In 2005, there were a reported 1,170 adolescents in conflict with the law.
Au moment de son inauguration, en février 2004, la base de données recensait 266 partenariats.
At the initial launch in February 2004, the database included 266 partnership entries.
Début 2016, Majestic recensait 173 millions de domaines dans le Fresh Index, représentant 1213 TLD.
At the start of the 2016, Majestic had 173 million domains in the Fresh Index, representing 1213 TLDs.
Cette étude recensait le nombre de sites Web actifs et leur niveau de développement.
The survey looks for number of active website and the level of website's sophistication.
La Commission avait aussi transmis un document qui recensait les différents moyens techniques de sécurisation des données.
The Commission had also issued a document listing the various technical methods for making data secure.
En 2000, on recensait 121 pays dans ce cas (68 % de la population mondiale).
By 2000, that number had grown to 121 countries, with 68 per cent of the world's population.
En novembre 2000, on recensait près de 400 membres de plus d'une centaine de pays représentant 196 entités.
In November 2000, there were almost 400 members from over 100 countries representing 196 agencies.
Chaque stratégie recensait les connaissances, les compétences et les technologies dont la Nouvelle-Zélande aura besoin à l'avenir.
The strategies identified the knowledge, skills and technologies that New Zealand will need in the future.
Au début du mois de février 2003, on recensait environ 320 détenus dans les trois prisons du pays.
As at the beginning of February 2003, there were approximately 320 detainees in Timor-Leste's three prisons.
Elle a souligné que le rapport national recensait clairement les principaux problèmes et priorités dans ce domaine.
It emphasized that the national report clearly identified the main challenges and priorities in the field of human rights.
En 2000, on recensait environ 35 000 élèves âgés de 3 à 21 ans dans les différentes structures de l'éducation spécialisée.
In 2000, there were approximately 35,000 pupils aged 3-21 years in the various special education frameworks.
Au 31 décembre 2008, on recensait 10 648 détenus, contre 11 675 en janvier de la même année.
On 31 December 2008, that number was 10,648, compared with 11,675 inmates in January of the same year.
À titre de comparaison, en 1996 on recensait 11 millions de connexions.
As a point of reference for the phenomenal growth of the web site, in 1996 it registered 11 million hits.
Au 13 juillet 2005, on recensait 188 parties à la Convention et 124 parties au Protocole de Carthagène.
As of 13 July 2005, there were 188 parties to the Convention and 124 parties to the Cartagena Protocol.
En 2003, on recensait 186 millions de chômeurs, contre 140 millions 10 ans plus tôt.
In 2003, there were 186 million unemployed, up from 140 million a decade earlier. That represents the highest recorded level of unemployment.
Ainsi, en 1992, on recensait 118 cas de diabète, contre 300 en 1996 et de nombreuses personnes sont amputées.
Cases of diabetes, for example, increased from 118 in 1992 to 300 in 1996 and there are many amputees.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid