recalcitrance

Don't let your recalcitrance take any more lives.
Ne laisse pas ton esprit récalcitrant prendre d'autres vies.
The only answer to recalcitrance was impotence or war.
Devant l'illégalité, il ne restait que l'impuissance ou la guerre.
The recalcitrance of certain parties and their attempts to preserve the status quo are clear indications of the existing difficulties threatening the peace process.
L'attitude récalcitrante de certaines des parties, et les efforts qu'elles déploient pour maintenir le statu quo indiquent, de toute évidence, les difficultés qui menacent encore le processus de paix.
The recalcitrance of certain parties and the temptation to preserve the status quo are indications of the anxieties and fears concerning the difficulties threatening peace.
Les hésitations de certaines parties et la tentation de se complaire dans une situation de statu quo sont une indication des appréhensions et des craintes concernant les difficultés qui menacent la paix.
Serbia would do well to use its abundant talents and potential to act as an example to its neighbours in the region, rather than leaving them to languish because of Serbian recalcitrance.
Ce pays ferait bien d'exploiter son abondance de talents et de potentiel pour montrer l'exemple à ses voisins de la région, au lieu de les laisser se morfondre à cause de son esprit récalcitrant.
Such recalcitrance has rightly led some people to question the relevance of the United Nations in the present context, as well as the true meaning and scope of multilateralism and the selective implementation of international law and principles.
Du fait de cette réticence, d'aucuns s'interrogent à juste titre sur la pertinence de l'ONU dans le contexte actuel, ainsi que sur le sens et la portée réels du multilatéralisme et sur l'application sélective du droit et des principes internationaux.
Don't let your recalcitrance take any more lives.
Ne laisse pas tes hésitations tuer plus de personnes.
Recalcitrance on behalf of national authorities has a palpable effect on the efficiency of trials.
La mauvaise volonté dont font preuve certaines autorités nationales porte concrètement préjudice au bon déroulement des procès.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted