rebelliousness
- Examples
We also note a degree of rebelliousness against an exaggerated interpretation of subsidiarity. | Nous notons également une pointe de rébellion à l’encontre d’une interprétation exagérée du principe de subsidiarité. |
Only just 18, Tyra is filled with the rebelliousness of the young and will not automatically kneel to authority. | Tout juste 18 ans, Tyra savoure cette rébellion de jeunesse, elle ne se met pas automatiquement à genoux face à l'autorité. |
At its third Conference of the Parties (COP-3), the Rotterdam Convention appeared to be entering its adolescence, with all the rebelliousness that entails. | À sa troisième Conférence des parties (CdP-3), la Convention de Rotterdam a semblé atteindre l’âge ingrat, avec toute la rébellion que cela implique. |
But, they will also bring to the peoples a better understanding of the truth, a greater conscience, more rebelliousness and more revolutions. | Mais elles apporteront aussi aux peuples plus de connaissances de la vérité, plus de conscience, plus de rébellion et plus de révolutions. |
Forcing the old ways of life on teenagers breeds rebelliousness, hardens their hearts and closes the door to their hearts. | Vouloir obliger les adolescents à vivre selon les vieilles habitudes des parents engendre un esprit de rébellion, les endurcit et ferme la porte de leur cœur. |
Instead, He wants to change us and restore us from our rebelliousness to His own image, in word and action. | Au lieu de cela, il veut nous transformer complètement et nous faire passer de notre esprit de rébellion à Sa propre image, en paroles et en actes. |
But in such a case, the rebels will have to experience and live the judgment and all the consequences of their rebelliousness yet in their physical life. | Mais dans un cas pareil, les conséquences de l’insoumission et le jugement devront être vécus déjà durant la vie physique de l’individu rebelle. |
The needs of the productive forces plus the rebelliousness of the peasantry would not by themselves have been sufficient to break the yoke of landlordism and imperialism. | Les besoins des forces productives joints à la révolte de la paysannerie ne sont pas en eux-mêmes suffisants pour briser le joug des propriétaires fonciers et de l'impérialisme. |
The needs of the productive forces plus the rebelliousness of the peasantry would not by themselves have been sufficient to break the yoke of landlordism and imperialism. | Les besoins des forces productives joints à la révolte de la paysannerie ne sont pas en eux-mêmes suffisants pour briser le joug des propriétaires fonciers et de l’impérialisme. |
You've been targeted, but then you can revel in your rebelliousness if you want, because people are doing that for you, don't forget people are saying, | On s'en est pris à vous, mais vous pouvez vous révéler dans votre rébellion, les gens font ça pour vous. N'oubliez pas ce que les gens disent, |
We just talked about the need and the obligation to repent and convert because of all the sins of omission and rebelliousness committed during the year. | Dans ce qui précède, nous avons parlé de la nécessité et de l’obligation du repentir et de la conversion en raison des péchés d’omission et d’insoumission commis durant l’année. |
The tumult of this age of transition is characteristic of the impetuosity and irrational instincts of youth, its follies, its prodigality, its pride, its self-assurance, its rebelliousness, and contempt of discipline. | Le tumulte de cet âge de transition est caractéristique de l'impétuosité et des instincts irrationnels de la jeunesse, de ses folies, de sa prodigalité, de sa fierté, de son assurance, de sa révolte et de son mépris de la discipline. |
The tumult of this age of transition is characteristic of the impetuosity and irrational instincts of youth, its follies, its prodigality, its pride, its self-assurance, its rebelliousness, and contempt of discipline. | Le tumulte de cet âge de transition porte la marque de l'impétuosité et des instincts irrationnels de la jeunesse, de ses folies, de sa prodigalité, de son orgueil, de sa hardiesse, de son insubordination, et de son mépris de la discipline. |
He was never in favor of colonialism or the monarchy, not even at a time when the Patriotic Juntas were created as an expression of rebelliousness against the imposition of an alien monarch in the Spanish throne, as proven in the Oath of the Sacred Mount. | Il n'a jamais été en faveur du colonialisme ni de la monarchie, même pas lorsque les Juntes Patriotiques ont été crées comme expression de rébellion contre l'imposition d'un roi étranger au trône espagnol, comme il apparaît au Serment du Mont Sacré. |
Disobedience and rebelliousness are common in teenagers. | La désobéissance et la rébellion sont courantes chez les adolescents. |
Her rebelliousness is not surprising since she grew up in a dysfunctional family. | Sa rébellion n'a rien d'étonnant puisqu'elle a grandi dans une famille dysfonctionnelle. |
Something I liked about Janis was her somewhat rough rebelliousness. | Ce que j’aimais chez Janis, c’était sa rébellion un peu farouche. |
When I was young, I was drawn to the rebelliousness of bad boys. | Quand j'étais jeune, j'étais attirée par la rébellion des mauvais garçons. |
The rebelliousness of these women against the restrictions of their period is an example for us all. | L'insoumission de ces femmes face aux restrictions de leur époque constitue un exemple pour nous toutes. |
Because of drugs and my rebelliousness, I lost many years of my adolescence living on the streets and in rehab centers. | À cause de la drogue et de mon attitude rebelle, j’ai perdu de nombreuses années de mon adolescence à vivre dans la rue et dans des centres de réhabilitation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!