rebaptiser
- Examples
Ces centres ont été rebaptisés centres de transformation et de développement. | These centres have been renamed Transformation and Development Centres. |
Les comités de résistance ont été rebaptisés conseils locaux. | The Resistance Committees were renamed Local Councils. |
Les comités de résistance ont été rebaptisés conseils locaux. | The Resistance Committees now go under the name of Local Council courts. |
Dans la plupart des cas, les groupes de travail ont été rebaptisés pour tenir compte de leurs nouveaux mandats. | In most cases, working groups were renamed to indicate new tasks assigned to them. |
Comment peut-il en être autrement, puisqu'ils n'ont pas été rebaptisés par la vraie formule, selon la doctrine de ces démons ? | How can it be otherwise, since they have not been re-baptized using the true formula, according to the doctrine of these demons? |
S'ils n'ont pas été rebaptisés, c'est qu'ils sont donc tous restés avec le baptême de Jean, qui selon les démons, est un faux baptême. | If they have not been re-baptized, it implies that they all remained with the baptism of John, which according to demons, is a false baptism. |
S'ils n'ont pas été rebaptisés, c'est qu'ils sont donc tous restés avec le baptême de Jean, qui selon les démons, est un faux baptême. | If they had not been baptized again, it means that they all remained with the baptism of John, which according to demons, is a false baptism. |
Les premiers services créés sur cette nouvelle infrastructure technique sont les Services Web de gestion, rebaptisés Services de gestion OCLC WorldShare, et comprennent les applications pour les prêts, les acquisitions et la gestion des licences. | The first services built on this new technical infrastructure are Webscale Management Services, which have been rebranded as OCLC WorldShare Management Services, and include circulation, acquisitions and license management applications. |
En 1983, leur mandat a été élargi à tous les types de plaintes du personnel (voir ST/AI/308/Rev.1, par. 1) et ils ont été rebaptisés « jurys en matière de discrimination et autres plaintes ». | In 1983, the terms of reference of the Panels were broadened to cover all types of staff grievances and the Panels were accordingly renamed as Panels on Discrimination and Other Grievances (see ST/AI/308/Rev.1, para. |
Il peut inclure quelque chose de fichiers qui ont été partiellement téléchargés, rebaptisés, ou même des fichiers liés à l'installateur. | It can include anything from files that have been partially downloaded, renamed, or even installer-related files. |
Les navires détournés sont parfois rebaptisés, repeints et dotés de livres de bord et de connaissements falsifiés. | Hijacked ships are sometimes given new names, repainted and given false registration papers and bills of lading. |
Le fait de les avoir rebaptisés comités d'experts n'implique pas nécessairement un changement de mandat. | The process of renaming an ad hoc group of experts as a committee of experts may or may not lead to a change in its mandate. |
En tant que première étape dans ce sens, les projets flagship qui présentent un taux élevé de cofinancement par des fonds de l'Union, seront rebaptisés à l'avenir projets flagship FII/UE. | As an initial step in this direction flagship projects which have a high proportion of cofinancing from EU resources shall in future be known as IFI/EU flagship projects. |
Les autorités compétentes du Kirghizstan ont fourni des informations selon lesquelles les transporteurs aériens suivants avaient été rebaptisés : Eastok Avia est devenu Air Bishkek et Dames est devenu State Aviation Enterprise under the Ministry of Emergency Situations (SAEMES). | Communication of the decisions taken in the absence of joint decision |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!